Разные идиомы

Настройки списка
  • kiss and tell
    участвовать в чём-либо личном, а затем рассказать всем об этом
    Sally is the kind of person who will kiss and tell. Nobody trusts her.
  • kiss of death
    действие, поступок способный положить конец отношениям
    It was the kiss of death when Linda learned that her husband had an affair. She filed for a divorce.
  • kit and caboodle
    всё вместе, всё целиком
    Ron brought the whole kit and caboodle of his skiing tackle when he went skiing.
  • kith and kin
    знакомые и родственники, родня
    When my Granddad died, all of our kith and kin attended the funeral.
  • knew it was coming
    зарание знать, что что-то должно произойти
    David knew it was coming when his boss told him that he was fired.
  • knock (someone or something) out
    нокаутировать кого-либо; сделать что-либо не пригодным для дальнейшего использования
    The storm on the sea was so strong that it knocked a few boats out.
  • knock (someone) around
    дурно обращаться с кем-либо
    "You have been knocking me around long enough. I want to put an end to it."
  • knock (someone) dead
    произвести сногшибательное впечатление
    "This man had eyes only for me. I sure knocked him dead," said Mandy.
  • knock (someone) down (to size)
    делать кого-либо более скромным, смеренным
    I don't know what helped to knock Steve down to size, but I must say he is more humble now.
  • knock (someone) off
    убить кого-либо
    Several people were knocked off in the bank robbery last week.
  • knock (someone) over with a feather
    очень удивить кого-либо
    You could have knocked me over with a feather when you told me Sam was going to immigrate to Canada.
  • knock (something) back/down
    выпить что-либо (алкоголь, лекарство)
    "I know the medicine tastes awful, but you should knock it down."
  • knock (something) off
    сделать наспех, "состряпать"
    He knocked off a leading article in half an hour.
  • knock about
    путешествовать, бродить, где захочется; рыскать по свету
    His plan was to go to India and knock about for a couple of months.
  • Knock it off!
    Перестань!
    "Please knock it off! Leave that knife alone or you may cut your finger."
  • knock off work
    закончить (дневную) работу
    They decided to knock off work early so that they could go to a baseball game.
  • knock on wood
    постучать по дереву (чтобы повезло)
    I hope to be able to find a well-paid job. - Knock on wood!
  • knock one's head against the wall
    тратить время, пытаясь безуспешно сделать что-либо
    I've been knocking my head against the wall for a week, trying to write a good essay.
  • knock oneself out
    делать значительное усилие
    "Don't try to knock yourself out for you are not able to fulfill this task."
  • knock the props out from under (someone)
    разрушить доверие к кому-либо; выбить почву из-под ног
    "You knock the props out from under me when you criticize my work."
  • knock-down-drag-out fight
    отчаянная драка или спор
    Their knock-down-drag-out fight lasted for half an hour.
  • knockout
    сногшибательная женщина
    Wella thought that she was a knockout, but Tim didn't share her optimistic opinion.
  • know (someone or something) like a book/like an open book
    знать кого-либо \ что-либо очень хорошо
    My mother knows me like an open book.
  • know (someone or something) like the back of one's hand
    знать кого-либо \ что-либо очень хорошо
    Shiela knew the material for the test like the back of her hand.
  • know (someone) by sight
    знать кого-либо в лицо (знать только имя и узнавать по внешности)
    I can't say that I know Lily well, actually I know her by sight only.
  • know (something) backwards and forwards
    знать что-либо вдоль и поперёк
    Rita knew the streets in her native town backwards and forwards.
  • know (something) from memory
    знать на память
    My Granny knows my telephone number from memory.
  • know (something) inside out
    знать что-либо вдоль и попёрек
    My friend is a guide and she knows our town inside out.
  • know (something) only too well
    знать что-либо слишком хорошо
    Alan knew only too well what would happen if he failed his English exam.
  • know a thing or two (about someone or something)
    быть опытным человеком; понимать, что к чему
    Jack has been working as a mechanic for years, and he knows a thing or two about cars.
  • know all the tricks of the trade
    знать все хитрости своей профессии
    Sue Craffton knew all the tricks of the trade and was a very good nurse.
  • know better (than to do something)
    быть достаточно умным, чтобы не делать что-либо
    I knew better than to invite Eva to our party; she is such a wet blanket.
  • know one's place
    знать своё место
    "Why do you always interfere? You should know your place."
  • know one's stuff
    хорошо знать своё дело, хорошо ориентироваться
    This woman knows her stuff and is a very skilled secretary.
  • know one's way around/about
    знать толк в чём-либо; понимать, что к чему
    "Believe me, George knows his way around."