Разные идиомы
Настройки списка
-
make a clean sweep of (something)
полностью избавиться, отделаться от чего-либоI want to make a clean sweep of everything I have learnt and start afresh.
-
get the short end of the stick
получить меньше, чем другиеCora was the youngest child in a big family and she often got the short end of the stick.
-
make it up to (someone)
делать что-либо, чтобы компенсировать за невыполненную просьбу или возместить долгI can't give you a hand now, but I will make it up to you tomorrow.
-
get with it
быть внимательным; заняться деломThe traffic policeman told the driver to get with it or he might meet with an accident.
-
last straw
последняя капля, предел терпенияAnna's infidelity was the last straw and we finally broke off our engagement.
-
get in on the ground floor
начать с начала (в надежде на будущий успех)"If I were you, I would get in on the ground floor of your new job."
-
like greased lightning
очень быстро, как молнияThe dog dashed out of the house like greased lightning.
-
look out for (someone)
присматривать, заботиться о ком-либо"Will you please look out for my little Rocky while I am out?"
-
out of spite
из неприязни, назлоMy neighbor is a very unpleasant woman and she does a lot of things just out of spite.
-
all of a sudden
внезапно, вдругWe were watching television when all of a sudden the electricity went off.
-
You said it!/You can say that again!
Вы совершенно правы."You can say that again," I answered when Kelly told me how cold it was outside.
-
by leaps and bounds
стремительно, очень быстро, семимильными шагамиUnder his supervision the business began to develop by leaps and bounds.
-
make a long story short
короче говоряTo make a long story short, I have never thought much of Jimmy; he is ill-mannered and boastful.
-
draw in one's horns
тратить меньше денег, "затянуть пояс"I have been short of money lately, so I have to draw in my horns.
-
have the last laugh
поставить того, кто смеялся над вами, в глупое положениеMarion had the last laugh when she passed the test and her friend failed it.
-
make up for (something)
возмещать, навёрстывать, компенсировать что-либоJack made up for his lack of talent by meritorious industry.
-
get the ax
быть уволенным, "вылетить с работы"Henry got the ax because he had spoken rudely to his boss.
-
call it a day/night
считать свой рабочий день законченным, считать дело сделанным"It's six p.m. Lets call it a day and go home. Shall we?"
-
jump through a hoop
выполнять любое приказаниеKarina is always ready to jump through a hoop for her husband; she is too obedient to my mind.
-
get out of bed on the wrong side
встать с левой ноги, быть в плохом настроенииJim hasn't spoken to any of us all day; he must have gotten out of bed on the wrong side.
-
turn up one's nose at (something)
отнестись пренебрежительно к чему-либо, "воротить нос"Sally is very choosy; she turns up her nose at many foods.
-
nothing short of (something)
ни что иное, как (чудо)It was nothing short of a miracle that the boat had survived in the storm.
-
know (something) inside out
знать что-либо вдоль и попёрекMy friend is a guide and she knows our town inside out.
-
fall over oneself to do something
лезть из кожи вон, чтобы сделать что-либоJoe came out of his room all smiles and falling over himself to show he was pleased to see us.
-
meet one's Waterloo
быть разгромленным, потерпеть поражениеUnfortunately our football team met their Waterloo when they played with the best team in our area.
-
in the middle of nowhere
в очень отдалённом \ глухом местеLinda and her husband live in the middle of nowhere.
-
get through (something)
справиться с чем-либо, выдержать (экзамен)Dana though not hungry got through dinner quickly.
-
bound to (do something)
быть настроенным сделать что-либоThe married couple was bound to go to Spain for their honeymoon.
-
have what it takes
иметь то, что нужно, иметь способность делать что-либоI don't think that my sister has what it takes to be a good doctor.
-
get the picture
полностью понять ситуациюWhen Fisher arrived at the scene of the crime, he immediately got the picture of what had happened.
-
feed (someone) a line
обманывать, "вешать лапшу на уши""Stop feeding me a line; I don't believe a word you are saying."
-
if worst comes to worst
в худшем случае, на худой конецEven if worst comes to worst, she has got enough to live on for six months at least.
-
fall into line
стать в строй, построиться в шеренгуAt the beginning of the lesson the P.E. teacher ordered the students to fall into line.
-
after a fashion
до известной степени, некоторым образом, кое-какJack did his home assignment after a fashion but certainly not very well.
-
hit home
произвести впечатление, дойти до, понятьThe news of their engagement suddenly hit home.