Разные идиомы
Настройки списка
-
come to a head
созреть, достичь высшей точкиThe problem came to a head and we were forced to talk about the issue.
-
take (someone) by surprise
застать врасплох, сильно удивить кого-либоThe sudden departure of Fiona took her relatives by surprise.
-
keep up with (someone or something)
держаться наравне с кем-либо \ чем-либо, не отставатьHowever hard she tried, she couldn't keep up with the fashions.
-
see the light
прозреть, понять в чём делоNo matter how hard I tried I couldn't see the light and didn't know how to proceed with my research.
-
heavy heart
чувство печали, "с тяжёлым сердцем"Her father was very sick, and Nina had a heavy heart because of it.
-
know (someone) by sight
знать кого-либо в лицо (знать только имя и узнавать по внешности)I can't say that I know Lily well, actually I know her by sight only.
-
skid row
район, где живут бедняки и безработные; район притонов и ночлежек"You'd better not go to the skid row area of the city; it's not an appropriate place for you."
-
give oneself up
сдаться, перестать сопротивлятьсяWhen they saw that they were surrounded by the enemy soldiers, they gave themselves up.
-
come to the point
говорить по существу, переходить к делу"I know something about your troubles, so don't beat about the bush, come to the point at once."
-
make the most of (something)
использовать наилучшим образомGus was allowed to use his uncle's library, and he made the most of that opportunity.
-
lose touch with (someone)
потерять связь, контакт с кем-либоShe graduated from the university long ago but didn't lose touch with her university friends.
-
elbow grease
тяжёлая работа (физическая)I used a lot of elbow grease to clean the whole house, from top to bottom.
-
keep still
не шуметь или не двигаться"Please keep still during the lecture."
-
be all ears
внимательно слушатьThe little girl was all ears when her mother read fairy-tales to her.
-
keep time
следить за временем (в соревновании, в игре)John had to keep time during the basketball game.
-
keep at (something)
делать что-либо с упорствомMike decided to keep at learning to play the guitar.
-
odd man out
третий лишнийThe two of them were chatting merrily and I felt as if I were the odd man out in their company.
-
come across (someone or something)
(случайно) встретить кого-либо, случайно найти, обнаружить что-либоShe came across this story in an old book.
-
take a shine to (someone)
понравиться кому-либоThe girl took a shine to her new next door neighbor.
-
of the old school
приверженец старой школыMy mother's attitudes to the way people should be dressed are of the old school.
-
when it comes to (something)
говоря о чём-либо; когда речь идёт оWhen it comes to modern literature, Sue is very knowledgeable about new trends.
-
give (someone) the slip
удрать от кого-либо, улизнуть"Don't try to give me the slip or you'll get it hot!"
-
give (someone) the runaround
увиливать от ответа, дать уклончивый ответThe bank manager gave me the runaround when I came to get a loan.
-
come down to (something)
касаться чего-либо, (речь идёт о … )Adam is a skilled architect, has always been, when it comes down to work.
-
odds and ends
остатки, обрезки, разные мелочиThe tailor made a suit for the boy out of the odds and ends of the cloth.
-
smoke and mirrors
обман и неразбериха (попытка скрыть что-либо)The drug dealers used a scheme of smoke and mirrors to hide their illegal business.
-
have seen better days
отслужить своё, выйти из употребленияJudy has had her car for ten years, and it has seen better days.
-
more to (something) than meets the eye
больше, чем кажется на первый взгляд, не так простоThere is more to the job than meets the eye, and I am not really pleased with it.
-
to be/go out on a limb
оказаться в опасной или рискованной ситуацииPat went out on a limb when she agreed to help her friend.
-
have the cheek to do something
иметь наглость сделать что-либо"You have broken my camera and now you have the cheek to tell me that you didn't do it."
-
on one's own
самостоятельноMy sister is married and lives on her own.
-
yes-man
подхалим, подпевала, лизоблюдVictor tries to get ahead on his job by being a yes-man.
-
get one's fill of (someone or something)
получить что-либо сполна, иметь достаточно общения с кем-либоI have got my fill of his presence and I don't want to see him again.
-
give (someone) the creeps
нагнать страху на кого-либо, "мурашки по спине бегают"Denny didn't like the place; it gave him the creeps.
-
take turns
делать что-либо по очереди (с другими)The majority of people in our office prefer to take their holidays in summer, so we have to take turns.