Разные идиомы

Настройки списка
  • out of sorts
    (быть) в плохом настроении
    Jeremy is feeling a bit upset and depressed; he is definitely out of sorts.
  • take (something) in stride
    относиться спокойно к чему-либо
    Willoughby took the praise in his stride.
  • lost on (someone)
    затрачивать напрасно, не иметь должного эффекта
    Jim's mother insisted that he do better at school, but her words were lost on him.
  • lose one's way
    заблудиться
    I can eas ily get lost in any place, even if it's quite impossible to lose your way there.
  • easy does it
    делать что-либо медленно и осторожно
    "Easy does it," my father said as we were moving a large bookcase away from the wall.
  • catch-22
    парадоксальная ситуация, уловка
    It was a catch-22 situation for me. If I told the truth, there would be problems, but if I didn't, there would be problems too.
  • neither here nor there
    ни к селу, ни к городу; к делу не относится
    "You don't know what you are talking about; your proposal is neither here nor there."
  • stand up to (someone)
    смело выступить против кого-либо
    I can't help admiring Ken; he stood up to his boss and told him everything in his face.
  • act up
    вести себя плохо
    The students often act up during the breaks.
  • on top of the world
    быть на седьмом небе, на верху блаженства
    The baseball players were on top of the world after they had won the game.
  • give (someone) a clean bill of health
    выдать кому-либо справку о (хорошем) состоянии здоровья
    Jacob hoped that his doctor would give him a clean bill of health during the recent checkup.
  • to be hopeless at (doing something)
    неумеющий делать что-либо хорошо
    I am hopeless at repairing electric appliances.
  • break out in a cold sweat
    покрыться холодным потом (от волнения / страха)
    Pam broke out in a cold sweat when she saw that terrible sight.
  • to mean to (do something)
    намереваться делать что-либо
    "I meant to have shown you the attractions of the town; I am sorry I couldn't do it."
  • hot under the collar
    рассердившийся, взбешённый, возмущенный
    Lionel had the knack of leaving everybody hot under the collar and he knew it.
  • skate on thin ice
    рисковать, быть на грани опасности, "играть с огнём"
    Trent had been skating on thin ice all his life.
  • ahead of time
    раньше времени, раньше срока
    I asked the permission of my boss to leave work ahead of time.
  • don't give up the ship
    не переставать бороться, не терять надежды
    Franklin didn't want to give up the ship and quit the company.
  • drive (something) home
    убеждать, внедрять в сознание
    "I want to drive home to you the necessity of careful driving."
  • open the door to (something)
    открыть путь к чему-либо, сделать возможным
    The new university program will open the door to many possibilities for the students.
  • out of season
    несвоевременно, не во время, в неподходящий момент
    Fresh vegetables are generally out of season in winter unless they are grown in hot houses.
  • have had its day
    устареть отслужить своё, выйти из употребления
    I am afraid my computer has had its day and I have to buy a new one.
  • call on (someone)
    зайти к кому-то
    "Do you mind if I call on you tonight?"
  • make a fuss (over someone or something)
    волноваться из-за кого-либо \ чего-либо, шумно суетиться
    Gordon will never make a fuss over trifles.
  • middle of the road
    (человек) избегающий крайностей, умеренный
    Ada's friend is a fashion designer and her ideas are very middle of the road.
  • on the same page
    мыслить одинаково
    My wife and I, we both were on the same page about buying a new house.
  • keep (someone or something) in check
    сдерживать, контролировать чьи-либо действия, держать что-либо под контролем
    During the inflation it is not possible to keep prices in check.
  • holy cats
    Боже мой! (выражение удивления, удовольствия или гнева)
    "Holy cats, the rain is pouring! I can't leave the house."
  • under a cloud
    быть в подавленном состоянии
    Jenny has been under a cloud of depression since her parrot escaped.
  • turn on (someone)
    напуститься на кого-либо
    Jack turned on his brother, who he thought had deceived him.
  • blow (someone) away
    произвести большое впечатление, захватить
    The circus show was so brilliant that it blew everybody away.
  • get one's own way
    добиваться своего; делать, как хочется
    Marion is very persistent; she always gets her own way in everything.
  • hit-and-miss
    как попало, беспорядочно, бессистемно
    Tim's reading has always been hit-and-miss.
  • get rid of (something)
    избавиться от чего-либо
    I avdised him to get rid of his bad habits.
  • have had it up to here with (someone or something)
    испытывать чьё-либо терпение
    Miss Warner is a very patient person, but she has had it up to here with Nick who is always discupting the class.