Разные идиомы

Настройки списка
  • walk on air
    чувствовать себя очень счастливым или взволнованным
    Mary has been walking on air since she won in the state lottery.
  • let off steam
    выпустить пар
    I was so angry that let off steam and didn't calm down for a long time.
  • let grass grow under one's feet
    бездельничать, лениться, попусту тратить время
    If you want to be successful, don't let grass grow under your feet.
  • keep up with the news
    следить за новостями, быть в курсе событий
    In order to keep up with the news my father watches TV every day.
  • have a bone to pick with (someone)
    улаживать неприятное дело с кем-либо, сводить счёты
    Miss Kenglow had a bone to pick with her neighbor whose dog had nearly killed her cat.
  • run a tight ship
    управлять чем-либо (организацией, своей жизнью)
    My friend's father is a very orderly person; he runs a tight ship and seldom makes mistakes in his life.
  • crocodile tears
    ненатуральное горе "крокодиловы слёзы"
    William shed crocodile tears, but nobody believed him.
  • leave a lot to be desired
    не отвечающий требованиям; "оставляет желать лучшего"
    "Your work performance leaves a lot to be desired."
  • have a familiar ring
    иметь знакомое звучание
    The name of the girl has a familiar ring; it seems I have heard it before.
  • miss out on (something)
    потерять возможность
    If you do too much sport, we will miss out on other joys of life like books and cultural events.
  • have nothing to do with (someone or something)
    не иметь ничего общего с кем-либо \ чем-либо
    Desmond Finch was not involved in the fraud and had nothing to do with the members of that group.
  • water under the bridge
    прошлого не воротишь
    "I can see how upset you are because of the divorce, but it is water under the bridge now and you can't do anything about it."
  • in the same boat
    в одинаковой ситуации; "в одной лодке"
    They all found themselves in the same boat after their company had gone bankrupt.
  • act one's age
    вести себя по взрослому
    My niece is in her early thirties, but she prefers not to act her age.
  • wax and wane
    то возрастать, то убывать
    Linda's desire to learn French is always waxing and waning.
  • make an impression (on someone)
    произвести впечатление на кого-либо
    The film was very good and it made a great impression on me.
  • keep late hours
    поздно ложиться спать
    Now that Silvia began to study at the university she has to keep late hours because she has a lot to do.
  • able to do (something) blindfolded
    делать что-то вслепую, делать что-то легко и быстро
    Jim has always been a skilled worker; he does his job blindfolded.
  • think inside the box
    мыслить традиционно
    Most people think inside the box and only a few are able to have new ideas.
  • give (someone) the once-over
    охватить взглядом, быстро осмотреть
    We gave them the once-over but we didn't like what we saw.
  • to be onto (someone or something)
    обнаружить правду о ком-либо \ чём-либо
    My neighbor was onto my dog that was digging in his garden.
  • chew the fat
    болтать, чесать язык
    The women sitting on a bench in the park were chewing the fat.
  • take it easy
    расслабляться, отдыхать
    They had been working hard to finish the project and when it was over, they decided to take it easy for a week.
  • bark is worse than one's bite
    суровый с виду; не такой плохой, как кажется
    My Granddad often says harsh words, but I know that his bark is worse than his bite.
  • get down to (something)
    начать делать что-либо, взяться за дело
    "Now, children, let's get down to work and do a few exercises."
  • take out (someone)
    пригласить на свидание, повести (в кино, в театр и т.д.)
    I like Sally, but I have no chance of taking her out.
  • in a jam
    в трудном положении
    He found himself in a jam when he had lost his job.
  • see (someone or something) as (something)
    считать, рассматривать кого-либо \ что-либо (в качестве чего-либо)
    Nora knows French very well, so everybody sees her as an expert in the language.
  • get a feel for (something)
    привыкнуть к чему-либо; научиться
    George hasn't got a feel for his new job yet.
  • can of worms
    сложная ситуация или проблема
    "You might open up a can of worms if you insist on knowing the truth."
  • help oneself to (something)
    угощаться чем-либо
    "Help yourself to some salad, please."
  • elbow room
    достаточно места, пространства
    Their house is getting overcrowded; there is not enough elbow room in it.
  • give the devil his due
    отдавать должное противнику\ плохому человеку
    Julian is not much of a doctor. However, you have to give the devil his due - his patients like him.
  • keep (something) under wraps
    утаивать, хранить что-либо (до лучших времён)
    They decided to keep their intentions to move to another town under wraps.
  • bear in mind
    иметь в виду
    I want you to bear in mind that the child is too small to be left alone at home.