To love somebody (something) as the devil loves holy water
Любить, как чёрт любит святую воду.
Любить, как собака палку.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- An idle brain is the devil's workshop
- Little chips light great fires
- Better to reign in hell, than serve in heaven
- A heavy purse makes a light heart
- Faint heart never won fair lady
- The mill cannot grind with the water that is past
- The devil knows many things because he is old
- Death when it comes will have no denial
- He knows best what good is that has endured evil
- To pull the chestnuts out of the fire for somebody
- To go through fire and water (through thick and thin)
- What is got over the devil's back is spent under his belly
- It is good fishing in troubled waters
- Fools grow without watering
- To pull the devil by the tail