Разные идиомы

Настройки списка
  • come alive
    оживиться, проявить активность
    "What's the matter with you? Come alive and start enjoying the game."
  • come along
    делать успехи, преуспевать
    "How are the students in your class coming along?"
  • come around
    (наконец) согласиться на что-либо; прийти в сознание, проснуться
    Lionel tried to persuade Minnie to marry him and finally she came around.
  • come as no surprise
    не быть сюрпризом
    It came as no surprise when the prices began to go up.
  • come away empty-handed
    уйти не с чем (ничего не добиться)
    I went shopping for clothes, but came away empty-handed.
  • come back
    вернуться
    I told my boyfriend to leave me alone and never come back.
  • come back (into fashion)
    снова войти в моду
    Old dresses, as if from my Granny's trunk, have recently come back into fashion.
  • come back to (someone)
    вспомниться (восстановить в памяти)
    The old saying came back to him: "Easy come, easy go."
  • come between (two people)
    встрять между (двумя людьми), разрушить отношения
    Now she doesn't remember who came between her fiancee and her; but their engagement was broken.
  • come by (something)
    получать что-либо, наживать, добывать
    The best things are hard to come by.
  • come clean
    признаваться, сказать правду
    "I want you to come clean and tell me what really happened."
  • come down in the world
    опуститься, потерять прежнее положение
    Lindson used to be a great artist, but unfortunately he came down in the world.
  • come down to (something)
    касаться чего-либо, (речь идёт о … )
    Adam is a skilled architect, has always been, when it comes down to work.
  • come down to earth
    перестать мечтать, "спуститься на землю"
    "Stop dreaming. Come down to earth. Get down to business."
  • come from (somewhere)
    быть родом от куда-либо
    "I come from Russia and where do you come from?"
  • come from far and wide
    прибыть из разных мест, отовсюду
    The scientists came from far and wide to take part in the conference.
  • come from nowhere
    появиться ниоткуда, внезапно (без предупреждения)
    The lorry came from nowhere and splashed mud all over me.
  • come full circle
    пойти на попятную (отказаться от прежних планов, точки зрения)
    The local authorities came full circle with their social policy.
  • come hell or high water
    чтобы не случилось
    "Come hell or high water I will stand by you!"
  • come home to (someone)
    дойти до кого-то, стать очевидным
    It suddenly came home to me that he had left the town and I would never see him again.
  • come in handy
    пригождаться, быть полезным или удобным
    "I strongly advise you to buy this dictionary; it will come in handy one day, I am sure."
  • come into (some money)
    получить наследство, вступать во владение
    When her aunt died, Zena came into some money and was able to buy a small house.
  • come into one's own
    получать то, на что имеешь право
    "We had family mansions and estates. Shall we ever come into our own again?"
  • come of age
    достичь совершеннолетия
    In the U.K. young boys and girls come of age at 21, and than they can have all legal rights.
  • come off
    пройти успешно (о каком-либо мероприятии)
    The elections came off without a hitch.
  • come on the scene
    появиться на месте действия
    Television first came on the scene in America in the fifties of the twentieth century.
  • come out ahead
    добиться улучшения, выиграть
    Their new house was expensive, but they came out ahead as it is very comfortable.
  • come out for (someone or something)
    объявить о своей поддержке кого-либо/ чего-либо
    George was a little surprised that Jeremy came out for his support.
  • come out in the wash
    сработать, как надо; хорошо получиться
    Everything came out in the wash as the construction workers did their best to repair the bridge.
  • come out of nowhere
    появиться неожиданно
    A big truck came out of nowhere and splashed mud on the passers-by.
  • come out of one's shell
    стать более общительным, дружелюбным "выйти из своей скорлупы"
    Tim is very reserved; it's necessary for him to come out of his shell and become more sociable.
  • come out of the blue
    появиться неожиданно, "как гром среди ясного неба"
    The news of Mrs. Peterson's death came out of the blue.
  • come out of the closet
    раскрывать свои секреты
    Everybody seems to have a secret of some sort, so I was not surprised when Tina came out of the closet.
  • come out with (something)
    сказать что-либо, выступить с заявлением
    Ronald came out with all the news we wanted.
  • come over
    прийти (с визитом)
    "Come over to my place and we can have a lot of fun."