Разные идиомы
Настройки списка
-
mope around
хандрить, быть в подавленном состоянииThe day was dull; Linda was forced to stay home and she spent the day moping around the house.
-
more (something) than one can shake a stick at
огромное количество чего-либоThe room was verminous; there were more cockroaches than you could shake a stick at.
-
more and more
всё больше и большеMore and more people are interested in learning English.
-
more dead than alive
быть смертельно усталымI had been working in the garden all day and felt more dead than alive.
-
more often than not
почти всегда, очень частоI am not much of a cook, so more often than not my husband and me eat out.
-
more or less
более или менееI more or less have decided to move out of this apartment because I don't like it.
-
more than (someone) bargained for
больше того, на что кто-либо рассчитывалI got a lot of information for my research; in fact more than I bargained for.
-
more than one can bear/stand/take
больше того, что можно вынести (о неприятностях, несчастьях)Sally had a lot of misfortune in her life; in fact more than she could bear.
-
more the merrier
чем больше (народу), тем веселееMore people than I had expected came to the party; well, the more the merrier I thought.
-
more to (something) than meets the eye
больше, чем кажется на первый взгляд, не так простоThere is more to the job than meets the eye, and I am not really pleased with it.
-
morning after (the night before)
похмельеIt was the morning after the night before and Jimmy felt awful; he shouldn't have drunk so much.
-
move heaven and earth (to do something)
сделать всё возможное, пустить всё входMark was ready to move heaven and earth to get Steve out of the way.
-
move in on (someone or something)
пытаться завладеть чем-либо, что принадлежит кому-либоAlan was moving in on Lana's sales territory which made her lose her temper.
-
move into (something)
начать новое делоJames has decided to move into a printing business.
-
move up (in the world)
продвинуться, преуспетьThe young actress is working very hard and she hopes to move up in the world.
-
movers and shakers
влиятельные людиThe movers and shakers of the city attended the opening of the new stadium.
-
much ado about nothing
много шума из ничегоThere was much ado about nothing over a trifle conflict among the members of the family.
-
much in evidence
быть на видуSilvia is the sort of woman who likes to be very much in evidence.
-
much sought after
желаемый, востребованный, имеющий большой спросPictures of old masters are much sought after by collectors around the world.
-
muddy the water
мутить водуHis answers were evasive and it looked as if he were deliberately mudding the water.
-
mull over (something)
обдумывать, размышлятьIt took Eva much time to mull over the new job offer.
-
mum's the word
не выдавать секрет, помалкивать, "об этом ни гу-гу""Mum's the word on the scandal. You should keep quiet about it and not tell anyone. Do you promise?"
-
murder on (something)
губительный, смертельный для чего-либоVery cold water is murder on houseplants.
-
muscle in on (someone or something)
вторгаться, захватить силой кого-либо \ что-либоA large pharmaceutical company was trying to muscle in on the territory of the smaller companies.
-
music to one's ears
то, что приятно слышатьGeorgiana likes being praised; it is music to her ears.
-
musical chairs
перевод на другую работу (в этой же организации)The sales manager seemed to be playing musical chairs as people were moving from one position to another without any reason.
-
must have
насущная потребностьNew computer software is a must have for computer users.
-
muster up the courage
собраться с духом, набраться храбростиI am going to muster up the courage and swim across the English Channel.
-
my goodness/my God
Боже мой!"My goodness," Gina exclaimed when she saw her son covered with mud from head to foot.
-
my gut tells me
мой инстинкт подсказывает, "нутром чую"My gut tells me that I am not going to become famous.
-
my one and only
мой единственный(ая) (о любимом человеке)My one and only will take me out to dinner tonight.
-
nail in (someone's) coffin
что-либо, что может навредить кому-либо ("вбить гвоздь в чей-либо гроб")"Fighting with him will only be a nail in your coffin. It won't get you anywhere."
-
name (someone) after (someone or something)
назвать кого-либо в честь кого-либо или чего-либоMany Russian towns are named after famous people.
-
name of the game
главное, основное делоThe name of the game is selling printed matter and not dealing with other things.
-
narrow escape
опасное, рискованное положение, быть "на волоске от гибели""That was a narrow escape," said Alice very frightened at the sudden change.