Разные идиомы

Настройки списка
  • not one's place
    не чьё-либо дело
    "It is not your place to tell other people how to spend their own money."
  • not see past/farther than the end of one's nose
    быть не дальновидным, не видеть дальше своего носа
    Arthur could not see farther than the end of his nose and never planned anything for the future.
  • not set foot (somewhere)
    не идти \ не приезжать (куда-либо)
    Zeya left her native town ages ago, and has not set foot in it ever since.
  • not sleep a wink
    глаз не сомкнуть
    My next door neighbors were having a party all night and I could not sleep a wink because of loud music.
  • not so hot
    так себе, не ахти как
    The dress my sister had bought at the sale was not so hot.
  • not stand for (something)
    не разрешать, не позволять чего-либо
    The teacher won't stand for cheat sheets being used at the exam.
  • not take no for an answer
    не принимать отказа
    Hilda is not used to taking no for an answer.
  • not tell a (living) soul
    не сказать ни одной живой душе
    Hans promised not to tell a soul about our disagreement.
  • not to be sneezed at
    пренебрежительно относиться, не считать важным
    Helen's project is important; it's nothing to be sneezed at.
  • not touch (something) with a ten-foot pole
    ни за что не притронуться
    Those magazines are completely uninteresting to me, and I would not touch them with a ten-foot pole.
  • not up to scratch/snuff
    не достаточный, неважный, не адекватный
    I started learning to play tennis; my game is not up to scratch yet.
  • not with it
    (быть) не в себе, плохо соображать
    My Aunt Emily is so old that more often than not she is not with it.
  • not worth a plugged nickel
    ничего не стоящий, бесполезный, "гроша медного не стоит"
    "Never take Paul seriously; his promises are not worth a plugged nickel."
  • not worth mentioning
    не стоит упоминания
    I'd rather John didn't speak about this problem; I am sure it is not worth mentioning.
  • not worth one's while
    не стоит затраченного времени или труда
    It is not worth my while to do the laundry at home when I can take it to the Laundromat.
  • not worth the trouble
    не стоит усилий, беспокойства
    It is not worth the trouble to clean those big windows ourselves; we can have them cleaned whenever we need.
  • nothing but (something)
    ничего кроме (чего-либо)
    There was nothing but an empty plate on the kitchen table.
  • nothing but skin and bones
    очень худой, "кожа да кости"
    Because of her crazy diet Jess became nothing but skin and bones.
  • nothing doing
    ничего не выйдет, этот номер не пройдёт
    "Nothing doing. I am not going to let you use my computer again."
  • nothing down
    (кредит) без первого взноса
    I know that I can buy a microwave oven at this shop with nothing down.
  • nothing if not (something)
    прежде всего; крайне, в высшей степени
    John was never impulsive; he was nothing if not cautious.
  • nothing of the kind
    ничего подобного
    My friend thought that my intentions were not serious, but I told him that they were nothing of the kind.
  • nothing short of (something)
    ни что иное, как (чудо)
    It was nothing short of a miracle that the boat had survived in the storm.
  • nothing to choose from
    не из чего выбрать, нет выбора
    Betty wanted to buy a pair of jeans, but there was nothing to choose from in the shop she went to.
  • nothing to complain about
    не на что жаловаться, всё в порядке
    I lived in a good apartment house and had nothing to complain about except for the noise coming from the street.
  • nothing to it
    легко, ничего особенного
    There was nothing to it and Jim was able to fix the bathroom tap in no time.
  • nothing to sneeze at
    что-либо, что следует принимать серьёзно, "не баран чихал"
    Sam's new expensive car is nothing to sneeze at.
  • nothing to speak of
    не много, "кот наплакал"
    "Did they find any shortcomings in your work?" - "Nothing to speak of. Everything seems OK."
  • nothing to write home about
    ничего интересного, увлекательного
    "Was your trip to Austria exiting?" - "Well, I'd say nothing to write home about."
  • now and then
    время от времени, изредка
    Sheila lives on her own in another town and can visit her parents only now and then.
  • now or never
    сейчас или никогда
    It is now or never that I will buy a new car.
  • nowhere near
    не достаточно, не хватает; даже близко нет
    There was nowhere near enough food for all the campers, so we decided to buy some more.
  • nurse (someone) back to health
    ухаживать за больным
    When her little son was seriously ill, Martha spent many days trying to nurse him back to health.
  • nurse a grudge
    иметь зуб на кого-либо
    Margaret hated her ex-husband was nursing a grudge toward him for years.
  • nuts about (someone or something)
    сходить с ума по кому-либо \ чему-либо
    Bob has been nuts about boats and ships ever since he was a boy of ten.