Разные идиомы
Настройки списка
-
good-for-nothing
бесполезный, ни на что не годныйMike Loader is a good-for-nothing man and a lazy worker into the bargain.
-
make off with (someone or something)
удрать, убежать с кем-либо \ чем-либоBobby took away a toy from a little boy and made off with it.
-
strike a chord with (someone)
быть знакомым кому-либо, напомнить, вызвать отклик в душеGreg's words struck a chord with me and reminded me of my better days.
-
fall off the wagon
вернуться к прежним привычкам (об алкоголе и наркотиках)Felix stopped taking drugs for a short while and then he fell off the wagon.
-
make cracks (about someone or something)
шутить, отпускать шутки на счёт кого-либо \ чего-либоThe reporter made cracks about the famous actor during the interview.
-
hit a snag
натолкнуться на проблемуThe negotiations to finish the miner's strike hit a snag.
-
out of a clear blue sky
внезапно, неожиданно, без предупрежденияThe news of his retirement came out of a clear blue sky and everyone was surprised.
-
keep to oneself
сторониться (людей)Cora isn't at all outgoing; she prefers to keep to herself.
-
have it made
быть успешным, справлятьсяI had it made with my final exams.
-
have a run of bad luck
невезти в течение продолжительного времениJohn Jimson has had a run of bad luck since his wife left him.
-
not have a clue (about something)
(не) знать \ (не) иметь представление о чем-либоI have no clue what happened that day.
-
busman's holiday
отпуск без отпуска; будучи в отпуске, продолжать делать свою работуMark is on holiday, but he is spending much time at work, so it looks he is on a busman's holiday.
-
take offense at (someone or something)
обидеться на кого-либо \ что-либоMike is quick to take offense at his girlfriend.
-
landslide victory
внушительная победа (обычно на выборах)This party hopes to win a landslide victory in the coming election.
-
do a double take
обернуться и посмотреть с удивлениемMy friend wore such an odd attire that it made me do a double take.
-
jack-of-all-trades
мастер на все рукиTom is a jack-of-all-trades and master of none.
-
forever and a day
бесконечно долго"Why did it take forever and a day to clear the mess in your bedroom?"
-
all at once
внезапно, без предупрежденияAll at once the lightning struck and it started to pour.
-
betwixt and between
быть в нерешительности; ни то ни сё, так себеI didn't feel like going out with my friends; I was betwixt and between whether to join them or not.
-
get out of the way
уйти с дороги, не мешать"Please get out of the way; I am trying to do your bedroom."
-
high on (something)
быть одурманенным чем-либоWhen the police finally arrested him, the young man was high on cocaine.
-
take (someone) into one's confidence
поверять кому-либо свои секретыI usually take my best friend into my confidence when I have problems.
-
have had it with (someone or something)
не хотеть больше терпеть, не выносить кого-либо \ что-либоI have had it with your constant misbehavior.
-
feel out of place
чувствовать себя не на местеJeremy didn't know any of the guests and he felt out of place.
-
hitch one's wagon to a star
честолюбиво стремиться к чему-либоJoan aims high; she wants to hitch her wagon to a star and pursue the profession of an astronaut.
-
give oneself away
выдать себя, обнаружить свою винуStella had to admit that she had let them down, yet she didn't want to give herself away.
-
look forward to (something)
ожидать чего-либо с удовольствиемI am looking forward to your prompt reply.
-
catch-as-catch-can
всё, чем можно довольствоваться (о еде)We were very busy at the weekend, so our meals were catch-as-catch-can.
-
one-armed bandit
игровой автомат, "однорукий бандит"William is always short of money because he spends a lot of time with a one-armed bandit.
-
ask for the moon
желать недостижимогоYou will never get what you want, so it's no use asking for the moon.
-
get down to the nitty-gritty
разобраться до конца"Somebody has broken the window in the classroom. I want you to get down to the nitty-gritty," the director told the teacher.
-
old hand at (doing something)
опытный в чём-либо, знаток чего-либоYou can rely on him; he is an old hand at repairing cars.
-
by fair means or foul
любыми средствами, правдами и неправдамиThey will do everything they can to win, by fair means or foul.
Они сделают все, чтобы выиграть любыми средствами. -
do justice to (something)
оценить что-либо по достоинствуThis portrait doesn't do you justice.
-
feel like going (somewhere)
быть не прочь, хотеть пойти куда-либо"Do you feel like going anywhere tonight?"