Разные идиомы

Настройки списка
  • gut feeling/reaction
    интуитивное чувство или реакция
    When Swan entered the room, he had a gut feeling that he was being watched.
  • live by one's wits
    жить своим умом
    "Don't listen to other people's advice. You should live by your wits."
  • ride the gravy train
    наживаться, получать незаконные доходы, "загребать барыши"
    He had been able to ride the gravy train and make a lot of money selling drugs before he was arrested.
  • good riddance
    избавление от чего-либо неприятного, "скатертью дорога"
    I had broken the plate with a crack and I said good riddance when I threw it into the garbage.
  • have one for the road
    выпить перед уходом, выпить "на посошок"
    The man had evidently one for the road and a few drinks before that because he looked tipsy.
  • make a big deal about (something)
    преувеличивать важность чего-либо
    My mother exaggerates even small problems; I wish she would not make a big deal about everything.
  • strike a happy medium
    найти золотую середину
    Our professor succeeded in striking a happy medium between being strict and being friendly to the students.
  • take down (something)
    записывать что-либо
    Rita gave me her phone number and I quickly took it down.
  • all along
    всё время
    Jeremy has known about my problems all along.
  • Johnny-on-the-spot
    тот, кто оказывается в нужном месте или в нужное время
    William seems to be Johnny-on-the-spot. Just when I need him, he turns up.
  • each and every
    каждый
    Each and every student had to take a test that day.
  • have an accident
    несчастный случай
    Rick had an accident while he was driving home from work.
  • have on (something)
    быть одетым во что-то, носить что-либо
    Gina had a short yellow dress on.
  • live for the moment
    жить одним днём, не планировать на будущее
    If one lives for the moment, he may have difficulties in the future.
  • fall behind
    запаздывать, отставать
    Josef fell behind with his rent.
  • low man on the totem pole
    самый незначительный человек (в организации)
    "Nothing depends on me, you know. I am a low man on the totem pole in our company."
  • end up (doing something or going somewhere)
    оканчиваться, кончить тем, что …
    The chances are that we will end up by being friendly with them.
  • cross the Rubicon
    сделать шаг, после которого нельзя ничего изменить "перейти Рубикон"
    If you have crossed the Rubicon, it means you can't but agree to support their policy.
  • give up
    перестать, прекратить, отказаться от
    I am going to give up smoking.
  • take up (clothes)
    укоротить, сделать короче
    My skirt is too long; I need to have it taken up.
  • come clean
    признаваться, сказать правду
    "I want you to come clean and tell me what really happened."
  • use every trick in the book
    использовать всевозможные приёмы
    I am going to use every trick in the book to get rid of my headaches.
  • take it slow
    идти, передвигаться медленно
    I don't like an icy road and always take it slow.
  • lock, stock, and barrel
    всё (оптом)
    We had to move our business to another town, so we decided to sell everything lock, stock, and barrel.
  • come around
    (наконец) согласиться на что-либо; прийти в сознание, проснуться
    Lionel tried to persuade Minnie to marry him and finally she came around.
  • bear the brunt of (something)
    нести всю тяжесть, испытывать трудности, держать главный удар
    The small island couldn't bear the brunt of the severe storm.
  • tell it to the marines/Sweeney
    чепуха, ври больше! Расскажи это своей бабушке!
    I didn't believe Emma's crazy story about her love affair and I told her to tell it to the marines.
  • dead end
    тупик, безвыходное положение
    The negotiations between the ruling party and the opposition came to a dead end.
  • take a turn for the better
    изменяться к лучшему; поправляться
    Things began taking a turn for the better.
  • ring in the New Year
    встречать Новый Год
    "Where are you going to ring in the New Year?"
  • out of one's element
    не соответствовать, не подходить
    I was out of my element acting as interpreter for an American delegation; my English is not that good.
  • get a bang out of (someone or something)
    находить удовольствие в ком-либо \ чём-то
    My boss got a bang out of pushing me into the duties I was unable to perform.
  • get around to (something)
    наконец найти время, чтобы сделать что-либо
    I finally got around to getting rid of old newpapers.
  • take (something) lying down
    безропотно сносить что-либо
    Jeremy never takes unpleasant things lying down; he always fights back.
  • good-for-nothing
    бесполезный, ни на что не годный
    Mike Loader is a good-for-nothing man and a lazy worker into the bargain.