Разные идиомы
Настройки списка
-
miss the boat
потерять возможность"Tell Joanna that she'd better get ready quickly or else she will miss the boat and not see this wonderful drama at the theatre."
-
scare the (living) daylights out of (someone)
перепугать кого-либо чуть ли не до потери рассудкаSeeing a huge dog ready to attack scared the daylights out of the boy.
-
come up
случиться, внезапно произойти"I know that you are worried about your parents. I'll let you know if something comes up."
-
grow on someone
привыкать, начинать нравиться кому-либоYou may not like our flowers, but they will grow on you in the end.
-
rough-and-ready
не очень хороший, сделанный кое-как, на скорую рукуThe house was of the rough-and-ready order, but it suited our purpose.
-
hit-and-run
скрыться с места происшествияThe woman got involved in a hit-and-run accident last night; the car hit her and drove away without stopping.
-
movers and shakers
влиятельные людиThe movers and shakers of the city attended the opening of the new stadium.
-
kick the habit
отвыкать от плохой привычкиPeter has been smoking for years, and he has never tried to kick the habit.
-
fall apart
разваливаться, плохо работать"My car is falling apart; I must have it repaired as soon as possible."
-
by fits and starts
неравномерно, скачками"If you work by fits and starts, your progress in English will be very slow."
-
all sweetness and light
казаться хорошим, невиннымOutwardly Celia is all sweetness and light, but I know she is not that good.
-
like it or lump it
либо принять, либо не принять что-либо"I offered you a fair price for the computer, so you can either like it or lump it; it's up to you."
-
come to a dead end
зайти/ заехать в тупикThe mountain road was treacherous, but they went on driving until they came to a dead end.
-
fall short of (one's expectations)
не оправдать чьих-либо ожиданийThe new novel by Z. has fallen short of my expectations.
-
Dutch uncle
зануда, моралистDean is fond of giving advice as if he were my Uncle Joe; he is a regular Dutch uncle.
-
on the spur of the moment
не раздумывая, сразу же, под влиянием минутыOn the spur of the moment Ben could find no better expression for his feelings than a grunt.
-
race against time
стремление выиграть времяIt was a race against time as I was trying to meet the grant requirements.
-
see the light of day
родиться, увидеть светIt took Roy ages to write his memoirs and I hope the book would see the light of day soon.
-
get across
объяснить, заставить понятьJimmy tried to get across the importance of using modern equipment.
-
get out of a jam
освободиться, избавиться от проблемы или от неблагоприятной ситуацииThey managed to get out of a jam only when a new air conditioner was installed.
-
bring to mind
вспомнить, припомнитьHis words suddenly brought to mind happy episodes from her childhood.
-
keep (someone) on
держать кого-либо на работеJillion is getting very old, but we are going to keep him on as a doorman.
-
get a grip of oneself
взять себя в руки"I want you to get a grip of yourself and calm down."
-
run for one's life
бежать изо всех сил, спасаться бегствомThe cat ran for its life and vanished among some shrubs.
-
get up on the wrong side of the bed
встать с левой ноги, быть в плохом настроении"You must have got up on the wrong side of the bed this morning that's why you are in a bad mood."
-
take a hint
понять намёкGeorge is never able to take a hint and he does not behave accordingly.
-
let (something) ride
продолжать делать что-либо (не изменяя ситуации)I advised my friend to forget about the recent problems in her family and let the whole matter ride.
-
come by (something)
получать что-либо, наживать, добыватьThe best things are hard to come by.
-
have (something) in common with (someone or something)
иметь что-либо общее с кем-либо \ чем-либоI have a lot in common with my friends.
-
give (something) a whirl
пробовать делать что-либоSue made up her mind to give dancing a whirl so she joined a folk dance club.
-
stand up and be counted
выступить публично, занять решительную позициюI think I'll stand up and be counted before my boss takes decisive measures against me.
-
take (someone) to task
упрекать кого-либо, делать выговорMrs. Shelby took her husband to task for his cruel conduct to his cousin Jeffrey.
-
come off
пройти успешно (о каком-либо мероприятии)The elections came off without a hitch.
-
get around
повсюду ездить, путешествоватьI like to get around and I have been to many countries in Europe.
-
fair game
объект нападения, "лёгкая добыча"The company being in a difficult situation was fair game as a takeover target by other companies.