Разные идиомы
Настройки списка
-
drop in (on someone)
забежать на минутку, заскочить к кому-либоI was going to drop in on my Granny when I saw her approaching our house.
-
call (someone) names
обзывать кого-либо, называть неприятными именами"Stop calling each other names! It's not fair."
-
have the gift of the gab
иметь дар красноречияMy sister has the gift of the gab and is able to talk to others easily.
-
let (someone) off the hook
простить кого-либо, отпустить без наказанияThe teacher let me off the hook, so I didn't have to stay after the lessons to do the lines.
-
get the blues
хандрить, находиться в подавленном состоянииEvery now and then I get the blues.
-
call (someone) on the carpet
вызвать кого-либо на ковёр (устраивать нагоняй)Jim must have failed to do the job well because he was called on the carpet by his boss.
-
get into hot water
попасть в тяжелое положение, потерять почву под ногами, увязнутьTim might get into hot water because of his debts.
-
make or break (someone)
возвеличить или погубить кого-либо; "либо пан, либо пропал""You never know what the new business venture may do to you; it can make or break you."
-
in a pickle/in a pretty pickle
в полном беспорядке, "всё вверх дном", в плачевном состоянииThe one in a pickle is the one to tickle.
-
come up smelling like roses
оправиться (после неудач, трудных времён)Linda had a lot of problems, but when I met her yesterday, she came up smelling like roses.
-
neck of the woods
район, местность где живёшьIf Tim talks about his neck of the woods, he means the area where he lives.
-
like a house on fire
быстро и энергичноThey worked like a house on fire because they wanted to complete the construction of the bridge by winter.
-
see which way the wind is blowing
определить, что нужно сделать в первую очередьI made up my mind to see which way the wind is blowing before I started to write my essay.
-
fit in with (someone or something)
подходить кому-либо; соответствовать, гармонировать с чем-либоThe new roommate doesn't fit in with the others very well.
-
get off the hook
освободиться от обязательства, "сорваться с крючка"Jerry got off the hook and didn't have to pay alimony to his wife.
-
wash one's dirty linen in public
говорить о личных проблемах публично; выносить сор из избы, перемывать грязное бельёSam felt a strong distaste for the washing anybody's dirty linen in public.
-
about time
пора быI am very annoyed with you; it's about time you minded your own business.
-
have a way with (someone or something)
иметь подход к кому-либо \ чему-либоMiss Cook has a way with small children.
-
get sidetracked
отвлечься от какого-либо делаMy friend dropped in and I got sidetracked in what I was doing.
-
snake in the grass
враг, претворяющийся другомPat has turned out to be a snake in the grass. I trusted her, but she had betrayed me.
-
second to none
никем не превзойдённый; лучше, чем всё остальноеJack is a very gifted pianist; his performance is usually second to none.
-
hit the roof
быть в гневе, "рвать и метать"Ms. Shneider hit the roof when she found out that her husband had an afair with a young woman.
-
run the gauntlet
столкнуться с тяжёлыми испытаниями или неприятным опытомI had to run the gauntlet of many medical tests before I was pronounced to be absolutely cured.
-
head out
идти, направлятьсяIt is time you headed out for the bathroom otherwise it will be occupied.
-
ahead of the game
делать больше, чем необходимоThe company secretary did more work that day to be ahead of the game the next day.
-
once in a blue moon
очень редкоI used to go to the beach once in a blue moon.
-
strike the right note
взять верный тонIt's difficult to strike the right note when people just won't listen to you.
-
take one's time
не торопиться, не проявлять торопливости"Take your time and tell me in plain words what you want."
-
bring down the house
вызвать громкий смех, вызвать бурю аплодисментовI remember that comedy well; it used to bring down the house.
-
save (something) for a rainy day
сберечь что-либо на чёрный деньHowever hard I try I am never able to save some money for a rainy day.
-
back and forth
туда сюда, взад и вперёд, в ту и другую сторонуLionel nervously paced the room back and forth.
-
go the extra mile
сделать больше, чем следуетIt's useful to go the extra mile to reach your goal.
-
cut out for (something)
иметь призвание к чему-либо, подходить для чего-либоI believe Sharon has a way with children; she is cut out for being a teacher.
-
like a fish out of water
оказаться совершенно не на месте, "как рыба без воды"I felt like a fish out of water when I came to the health club for the first time.
-
travel light
путешествовать налегкеI don't like taking a lot of luggage with me; I prefer to travel light.