Разные идиомы

Настройки списка
  • have a green thumb
    быть хорошим овощеводом
    My Grandmother has a green thumb; she grows a lot of vegetables in her garden.
  • live and learn
    век живи, век учись
    "Live and learn", my father said, having learnt how to use a computer.
  • hit the sack
    заваливаться спать", "отправиться на боковую"
    It was a few minutes past midnight and it was time Jack hit the sack.
  • make room for (someone or something)
    освобождать место для кого-либо \ чего-либо, подвинуться, посторониться
    I've bought a lot of new books and made room for them in the bookcase.
  • keep (someone) posted
    держать кого-либо в курсе, осведомлять
    "I want you to keep me posted about the development of the events."
  • hang in (there)
    крепиться, не бросать, упорствовать
    "You should hang in there and not give way to despair."
  • every Tom, Dick and Harry
    обыкновенный человек, (Иванов, Петров, Сидоров)
    Lionel was very intelligent; he was not the same as every Tom, Dick and Harry.
  • let it rip
    дать полный ход
    William let it rip and left the shore in his motorboat.
  • set out to (do something)
    намереваться (делать что-либо)
    I like skating and I set out to learn to skate well.
  • blow a fuse
    вспыхнуть как спичка, внезапно разозлиться
    My friend blew a fuse when I told him that I had lost his book.
  • carry coals to Newcastle
    возить что-либо туда, где этого и так достаточно (возить уголь в Ньюкасл)
    Don't bring beer to the pub; it is like carrying coals to Newcastle.
  • give (someone) a hard time
    причинять беспокойство, надоедать
    My new hairdo gave me a hard time.
  • do one's best
    очень стараться, делать всё возможное
    "I will try to do my best to help you."
  • build castles in the air/in Spain
    строить воздушные замки, планировать невозможное
    "Stop building castles in the air and get down to real work."
  • look up to (someone)
    уважать кого-либо
    They looked up to him as a brilliant example of devotion to duty.
  • take great pains to do (something)
    делать большое, значительное усилие
    Now that Rose had enough money she took great pains to wear good clothes.
  • go out the window
    отказаться от, перестать действовать
    The rules of behavior went out the window when the new boss took over.
  • down the line
    впереди, в будущем
    Mary is very young and many changes await her down the line.
  • acid test
    серьёзное испытание, пробный камень
    The money problem was an acid test in their relationships.
  • get wind of (something)
    услышать о чем-либо
    The students got wind of the changes in the timetable from the secretary.
  • hit close to home
    затрагивать интересы, задевать за живое
    Mike asked me to join their team and my refusal hit close to home.
  • hit the road
    уехать (обычно на машине)
    They hit the road early in the morning and reached Chicago before dusk.
  • take up (time)
    отнимать время
    "You have taken up quite enough of my time, Bob."
  • come down to earth
    перестать мечтать, "спуститься на землю"
    "Stop dreaming. Come down to earth. Get down to business."
  • run out of time
    использовать (положенное) время
    At the meeting they had been discussing a lot of issues till they ran out of time.
  • have it out with (someone)
    спорить с кем-либо, выяснять отношения
    "You have let me down and I want to have it out with you."
  • run in the family
    общая семейная черта
    Sofia is very absent-minded and unpractical; it runs in the family, I guess.
  • Mind you
    имейте в виду
    "Mind you, I will do the job only if it's urgent. If it's not, I won't stay at work after office hours."
  • on thin ice
    (быть) в рискованной ситуации, "идти по тонкому льду"
    The girl was on thin ice as she continued to miss classes at the university.
  • have one's feet on the ground
    быть практичным, твёрдо стоять на земле
    My uncle has always had his feet on the ground and he is very successful.
  • on the same wavelength
    мыслить одинаково, "быть на одной волне"
    Jack and John were on the same wavelength, they both had the same opinions about their boss.
  • take off
    быстро или внезапно уйти, убежать
    The children were playing ball in my garden; they took off when they saw me.
  • have (something) down pat
    узнать что-либо или хорошо запомнить
    She had her work schedule down pat.
  • get the hang of (something)
    научиться, получить навык
    I soon got the hang of working at the computer.
  • get over (something)
    преодолеть что-либо; оправиться после болезни
    Vivian didn't quite get over her flu yet.