Native English - английский язык онлайн
  • Форум
  • Грамматика
  • Тесты
  • Фонетика
  • Лексика
  • Словарь
  • Еще...
    • Репетиторы
    • Курсы
    • Статьи
    • Идиомы
    • Игры
    • Анекдоты
    • Топики
    • Песни
    • Пословицы
    • Перевод
войти
Главная› Пословицы

Don't keep a dog and bark yourself

Если держишь собаку, сам не лай. Смысл: не работай за своего подчиненного.

За то собаку кормят, что она лает.
Поделиться:

Другие пословицы:

  • He that lies down with dogs must rise up with fleas
  • A good dog deserves a good bone
  • When the cat is away, the mice will play
  • A cat in gloves catches no mice
  • Wait for the cat to jump
  • Curiosity killed a cat
  • The cat shuts its eyes when stealing cream
  • To teach the dog to bark
  • The moon does not heed the barking of dogs
  • The scalded dog fears cold water
  • The dogs bark, but the caravan goes on
  • Dog eats dog
  • An old dog barks not in vain
  • Care killed the cat
  • Dumb dogs are dangerous
Это интересно
Онлайн уроки английского
Тренировка лексики, обучающие задания, построение фраз и предложений, видео уроки.
Главная› Пословицы› Don't keep a dog and bark yourself
  • Реклама
  • Связаться
  • О проекте
  • Рассылка
  • Условия
  • Форум
  • Грамматика
  • Тесты
  • Фонетика
  • Лексика
  • Словарь
  • Репетиторы
  • Курсы
  • Статьи
  • Идиомы
  • Игры
  • Анекдоты
  • Топики
  • Песни
  • Пословицы
  • Перевод
Мы Вконтакте

Don't keep a dog and bark yourself - английская пословица

© Native English, 2003-2020

Сообщить об ошибке