Native English - английский язык онлайн
  • Форум
  • Грамматика
  • Тесты
  • Фонетика
  • Лексика
  • Репетиторы
  • Еще...
    • Курсы
    • Статьи
    • Идиомы
    • Игры
    • Анекдоты
    • Топики
    • Песни
    • Пословицы
    • Перевод
войти
Главная› Пословицы

To cook a hare before catching him

Жарить зайца прежде, чем он пойман.

Делить шкуру неубитого медведя.
Поделиться:

Другие пословицы:

  • Burn not your house to rid it of the mouse
  • Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail
  • The mountain has brought forth a mouse
  • Never fry a fish till it's caught
  • Don't look a gift horse in the mouth
  • First catch your hare
  • As the old cock crows, so does the young
  • Neither fish nor flesh
  • To run with the hare and hunt with the hounds
  • Crows do not pick crow's eyes
  • The evils we bring on ourselves are hardest to bear
  • To buy a pig in a poke
  • A lazy sheep thinks its wool heavy
  • Many a good cow has a bad calf
  • If an ass (donkey) bray at you, don't bray at him
Это интересно
Онлайн уроки английского
Тренировка лексики, обучающие задания, построение фраз и предложений, видео уроки.
Главная› Пословицы› To cook a hare before catching him
  • Реклама
  • Связаться
  • О проекте
  • Рассылка
  • Условия
  • Форум
  • Грамматика
  • Тесты
  • Фонетика
  • Лексика
  • Репетиторы
  • Курсы
  • Статьи
  • Идиомы
  • Игры
  • Анекдоты
  • Топики
  • Песни
  • Пословицы
  • Перевод
Мы Вконтакте

To cook a hare before catching him - английская пословица

© Native English, 2003-2020

Сообщить об ошибке