One beats the bush, and another catches the bird
Один поднимает дичь (букв. бьет по кустам), а другой ее ловит. Смысл: один работает, а другой присваивает плоды его труда.
Золото моем, а сами голосом воем.
Другие пословицы:
- Hares may pull dead lions by the beard
- An ass in a lion's skin
- Fish and company stink in three days
- To cook a hare before catching him
- A curst cow has short horns
- To give a lark to catch a kite
- Who keeps company with the wolf, will learn to howl
- If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow
- He that will steal an egg will steal an ox
- Don't look a gift horse in the mouth
- That's a horse of another colour
- When the fox preaches, take care of your geese
- Fine feathers make fine birds
- The best fish smell when they are three days old
- Fish begins to stink at the head