Разные идиомы

Настройки списка
  • look into (something)
    детально исследовать, изучать, расследовать
    "The food has been very poor lately; I want you to look into it."
  • make amends for (something)
    заглаживать вину, возмещать
    Carry's little bravado made her feel as if she ought to make amends.
  • take exception to (something)
    возражать против чего-либо, относиться неодобрительно
    Sullivan took exception to what I said about his job performance.
  • give (someone) the red-carpet treatment
    оказать почётный приём
    The US President was given the red-carpet treatment during his visit to France.
  • knock one's head against the wall
    тратить время, пытаясь безуспешно сделать что-либо
    I've been knocking my head against the wall for a week, trying to write a good essay.
  • laugh all the way to the bank
    делать деньги самым невероятным образом
    Jenny was laughing all the way to the bank with the money that she made from selling balloons at the corn festival.
  • go back on one's word
    нарушить обещание
    My friend went back on his word, and I don't trust him now.
  • dead to the world
    крепко спать
    When I came home at about eleven p.m., my husband was aleady in bed, dead to the world.
  • keep up with the times
    следить за модой
    Pat tries very hard to keep up with the times.
  • set (someone or something) straight
    объяснить кому-либо или объяснить что-либо
    The Dean set the students straight about how to behave at the lectures.
  • get one's act together
    стать более организованным
    I advised my cousin to get her act together and find something to do at last.
  • life of the party
    весельчак, душа компании
    "I'd like to invite Tom; he is very attractive and the life of the party into the bargain.
  • bring about (something)
    осуществлять, вызывать, организовывать
    His words brought about the desired effect.
  • speak the same language
    иметь общие идеи, вкусы, мнения говорить на одном языке
    Unfortunately my cousin and I seldom speak the same language.
  • have (something) to spare
    иметь что-либо в резерве, что-либо лишнее
    "I don't have a minute to spare today; let's talk about your problems later."
  • keep the lid on (something)
    держать что-либо в секрете, скрывать
    "I am not going to keep the lid on the gossip."
  • time after time
    раз за разом, неоднократно
    I have told my younger brother time after time not to tamper with my papers.
  • rain check
    бесплатный билет на ранее отложенное мероприятие
    They were given a rain check for the performance that was cancelled because of the death of the leading actor.
  • take one's own life
    покончить жизнь самоубийством
    Nobody knows the reason why the young man took his own life.
  • scared silly/stiff
    быть очень напуганным
    When I entered the house it was pitch dark there, and I was scared stiff.
  • turn over a new leaf
    (в корне) измениться, начать всё с начала
    After the divorce Margaret decided to turn over a new leaf and be happy again.
  • keep one's cool
    оставаться спокойным
    I can't very well keep my cool when people insult me.
  • keep a secret
    держать в секрете, не разглашать тайну
    The task, in which Quentin was engaged, should be kept a secret.
  • get mad at (someone or something)
    сильно злиться на кого-либо/ чего-либо
    My hair dryer wouldn't work and I got mad at it.
  • live on borrowed time
    жить или работать дольше положенного срока
    My old fridge has been living on borrowed time for quite some time.
  • make oneself at home
    чувствовать себя как дома
    "Come on in and make yourself at home. I'll be with you in a minute."
  • serve (someone) right
    получить заслуженное наказание, (так тебе и надо!)
    My brother got the punishment because he had lied to Father. I am not sorry for him; it serves him right.
  • hard on (someone or something)
    плохо обращаться с кем-либо \ чем-либо
    Mike is very hard on his son.
  • look at the world through rose-colored glasses
    смотреть на мир сквозь розовые очки, быть слишком оптимистичным
    Everybody seems to think that I look at the world through rose-colored glasses, but in fact I am very realistic.
  • go off the deep end
    выйти из себя, потерять самообладание
    She went off the deep end when she heard silly rumours about her private life.
  • talk back to (someone)
    возражать, дерзить кому-либо
    Bob is a naughty boy; he always talks back to his parents.
  • get (something) over with
    покончить с чем-либо
    Joe was anxious to get his task over with.
  • labor of love
    бескорыстный или безвозмездный труд
    My volunteer work at the Animal Shelter is a labor of love because I am fond of animals.
  • come to life
    оживать, прийти в себя, развеселиться
    The party was extremely dull, and it was only towards the end of it that we came to life.
  • take off one's hat to (someone)
    выражать восхищение, преклоняться перед кем-либо, "снимать пере кем-либо шляпу"
    I take off my hat to Sally for her courage and endurance.