Идиомы на букву D

  • donkey's years
    очень долгое время
    Fanny had been working at a shoe factory for donkey's years before she retired.
  • dyed-in-the-wool
    стопроцентный, закоренелый
    My cousin Helen is a dyed-in-the-wool conservative, and I don't think she will ever change.
  • drop a bombshell
    сообщить неожиданную новость
    "Will I drop a bombshell if I tell you that I am going to get married?"
  • dead on one's feet
    быть очень усталым (целый день на ногах)
    Nora was dead on her feet after cleaning the house all day.
  • do a number on (someone or something)
    повредить что-либо, обидеть кого-либо
    "I am sorry; I didn't mean to do a number on you."
  • drive (someone) up a wall
    сильно раздражать кого-либо
    My son's constant misbehavior is driving me up a wall.
  • do one's bit/part
    делать свою часть (работы), вносить свою лепту
    My friend is a volunteer and she does her bit at the animal shelter.
  • dip one's toe in the water
    начать делать что-либо и посмотреть, что из этого получится
    Jim decided to do some volunteer work at the animal shelter to dip his toe in the water of working in the veterinarian field.
  • drive at (something)
    намекать на что-либо
    "I do not know what you are driving at."
  • dawn on (someone)
    приходить в голову, доходить до сознания
    It suddenly dawned on me that I had forgotten to tell them about my schedule for the next week.
  • duck soup
    лёгкий, не требующий усилий
    Our final exam in History was duck soup.
  • drop the ball
    сделать ошибку
    Ron had dropped the ball on his decision to leave the company; he was sorry afterwards.
  • dirt cheap
    очень дёшево
    The jeans Jim bought were dirt cheap and looked accordingly.
  • draw in one's horns
    тратить меньше денег, "затянуть пояс"
    I have been short of money lately, so I have to draw in my horns.
  • deliver the goods
    удачно провернуть дело
    I don't think Alan is very successful in his career; he is never able to deliver the goods.
  • draw blood
    ранить до крови
    The fencers are not supposed to draw blood during the competition or while exercising.
  • daylight robbery
    грабёж среди бела дня
    The amount of money I have to pay for my apartment is daylight robbery.
  • Dutch courage
    смелость во хмелю
    "Stop bragging about your acts of bravery; you are drunk and therefore full of Dutch courage."
  • do (something) by hand
    делать что-либо вручную
    In the past almost all household jobs were done by hand.
  • dressed to the nines/teeth
    быть элегантно, очень хорошо одетым
    The young woman was dressed to the teeth when she went to the theater performance.
  • dollar for dollar
    принимая во внимание стоимость
    Dollar for dollar, going to the Swiss Alps for a holiday is a good deal.
  • down the hatch
    (пей) до дна (говорится пьющему)
    The toast-master said 'down the hatch' when our glasses were filled.
  • dead loss
    чистый убыток, полная потеря
    The money that Jeffrey had invested into a Canadian company was a dead loss.
  • dress up
    вырядится, надеть свою лучшую одежду
    Jenny dressed up before she went to a festive dinner at her friends'.
  • dead to the world
    крепко спать
    When I came home at about eleven p.m., my husband was aleady in bed, dead to the world.
  • die of a broken heart
    умереть от разбитого сердца (причинять страдание)
    Jenny's boyfriend walked out on her and she thought she would die of a broken heart.
  • do without (something)
    обходиться без чего-либо
    I didn't save enough money, so I will have to do without holiday this year.
  • dead end
    тупик, безвыходное положение
    The negotiations between the ruling party and the opposition came to a dead end.
  • Dutch treat
    угощение, при котором каждый платит за себя
    When my friend and I go to the movies, it is always a Dutch treat as both of us don't have much money.
  • dead letter
    корреспонденция без адреса
    There is no address on the letter that's why I can't return it; it's a dead letter.
  • do something by the book
    следовать правилам
    "If you want to win the case, you should do everything by the book."
  • do a double take
    обернуться и посмотреть с удивлением
    My friend wore such an odd attire that it made me do a double take.
  • down-at-the-heels
    плохо, бедно, неряшливо одетый
    The bag lady sitting on a bench in the park was down at the heels.
  • drop (someone/something) like a hot potato
    прекратить общаться с кем-либо, бросить кого-либо \ что-либо
    I was very upset because Mary and Jane dropped me like a hot potato.
  • do justice to (something)
    оценить что-либо по достоинству
    This portrait doesn't do you justice.