Разные идиомы

Настройки списка
  • take the trouble to (do something)
    стараться, делать усилие
    "Will you please take the trouble to inform Miss Nordie that she is not going to have any lessons today?"
  • take the wind out of someone's sails
    расстроить чьи-либо планы, выбить почву из под ног, обескуражить
    Kathy's answer was so cool, so rich in bravado that it took the wind out of his sails.
  • take time off
    сделать перерыв в работе
    Sue had been studying Chinese for a couple of years before she decided to take time off.
  • take to (someone or something)
    привязаться к кому-либо \ чему-либо, полюбить
    Sally took to the new teacher at once.
  • take to (something)
    начать что-либо, взяться за что-либо
    Hillary took to the work of a fashion designer and was a great success.
  • take to the woods
    уклоняться от ответственности, спрятаться в кусты
    Jeremy Scott was determined to take to the woods rather than that pay alimony to his wife.
  • take turns
    делать что-либо по очереди (с другими)
    The majority of people in our office prefer to take their holidays in summer, so we have to take turns.
  • take umbrage at (something)
    обижаться, чувствовать себя обиженным
    George is too quick to take umbrage at any remark.
  • take up (clothes)
    укоротить, сделать короче
    My skirt is too long; I need to have it taken up.
  • take up (something)
    начать заниматься чем-либо (спортом или каким-либо делом)
    Ralf didn't take up golf until he was fifty.
  • take up (somewhere)
    начать с того места, где закончили
    "Look here, class! We will take up the exercise where we left off yesterday."
  • take up (space or room)
    занимать место, наполнять собой
    The copying of these letters took up all day.
  • take up (time)
    отнимать время
    "You have taken up quite enough of my time, Bob."
  • take up arms against (someone or something)
    взяться за оружие против кого-либо \ чего-либо, встать на защиту
    The people of the Soviet Union took up arms against the Nazis to defend their country.
  • take up where one left off
    начать с того, чем закончили
    I stopped reading the book at chapter six and now I will take up where I left off.
  • take up with (someone)
    начать общаться, водить компанию с кем-либо
    After the holiday I never took up with Adam again.
  • taken aback
    (неприятно) удивиться
    Sue was downright rude to me and I was taken aback.
  • taken for dead
    считаться умершими
    After the avalanche a few people were taken for dead though their bodies were not found.
  • talk (someone) down in price
    уговорить кого-либо снизить цену
    I tried to talk the man down in price for the car, but he didn't comply.
  • talk (someone) out of (doing something)
    убедить кого-либо не делать что-либо
    I tried to talk my husband out of buying a spots car, so far without any success.
  • talk back to (someone)
    возражать, дерзить кому-либо
    Bob is a naughty boy; he always talks back to his parents.
  • talk big
    хвастаться
    When Erick visited us, he talked big about a lot of money he was going to get soon.
  • talk down to (someone)
    выставлять себя в лучшем свете (перед кем-либо)
    Jane is the smartest student in her class, but she never talks down to her friends or classmates.
  • talk in circles
    говорить одно и тоже, "толочь воду в ступе"
    "Stop talking in circles; tell me straight what you want me to do."
  • talk of (somewhere)
    предмет разговора (где-либо)
    The recent arrest of the prominent banker has become the talk of the town.
  • talk oneself out
    выговориться
    I saw that Ron was very upset and I let him talk himself out.
  • talk out (a problem)
    обсудить (проблему) до конца
    I have decided to talk things out with Charles.
  • talk shop
    говорить на профессиональные темы
    As they walked up the street together they began to talk shop.
  • talk up (someone or something)
    расхваливать кого-либо \ что-либо
    My Mom always warms to anyone who talks up her food.
  • tamper with (something)
    неумело пытаться сделать что-либо
    Someone has tampered with the seal of this letter.
  • taper off
    утихать, становиться меньше
    The storm didn't taper off for several days.
  • tar and feather (someone)
    строго наказать кого-либо (вымазать дёгтем и обвалять в перьях)
    The owner of the cottage threatened that he would tar and feather anyone who broke into his house.
  • tarred with the same brush
    люди одного склада, "одного поля ягода", "одним миром мазаны"
    These politicians are all tarred with the same brush; they promise much but do little.
  • taste of (something)
    почувствовать вкус чего-либо
    Adam got a taste of playing cricket while he was on holiday in Manchester.
  • taste of things to come
    образец грядущих событий
    The rent increase was a taste of things to come with the new owner of our apartment house.