To put (set) the cart before the horse
Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот.
Начинать не с того конца. Надевать хомут с хвоста. Начать строить дом с крыши. Садить дерево корнем кверху.
Другие пословицы:
- Crows do not pick crow's eyes
- You cannot flay the same ox twice
- First catch your hare
- Each bird loves to hear himself sing
- Laws catch flies, but let hornets go free
- It is good fishing in troubled waters
- The last straw breaks the camel's back
- If wishes were horses, beggars might ride
- That's a horse of another colour
- A wolf in sheep's clothing
- A cock is valiant on his own dunghill
- Fine feathers make fine birds
- As the old cock crows, so does the young
- A curst cow has short horns
- A lazy sheep thinks its wool heavy