To put (set) the cart before the horse
Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот.
Начинать не с того конца. Надевать хомут с хвоста. Начать строить дом с крыши. Садить дерево корнем кверху.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- If an ass (donkey) bray at you, don't bray at him
- A curst cow has short horns
- As the old cock crows, so does the young
- All is fish that comes to his net
- The end crowns the work
- To strain at a gnat and swallow a camel
- The best fish swim near the bottom
- Burn not your house to rid it of the mouse
- An ass is but an ass, though laden with gold
- Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil
- A wolf in sheep's clothing
- To fish in troubled waters
- If you sell the cow, you sell her milk too
- A bird may be known by its song
- Hares may pull dead lions by the beard