To run with the hare and hunt with the hounds
Уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его с гончими (т. е. вести двойную игру).
И нашим и вашим - всем спляшем. Танцевать на двух свадьбах.
Другие пословицы:
- The early bird catches the worm
- A fox is not taken twice in the same snare
- An ass loaded with gold climbs to the top of the castle
- That's a horse of another colour
- To flog a dead horse
- Little pigeons can carry great messages
- You cannot flay the same ox twice
- To cook a hare before catching him
- If wishes were horses, beggars might ride
- To strain at a gnat and swallow a camel
- Honey is not for the ass's mouth
- If you run after two hares, you will catch neither
- A thief knows a thief as a wolf knows a wolf
- Zeal without knowledge is a runaway horse
- A curst cow has short horns