Money
Настройки списка
-
above par выше номиналаThe stocks were selling above par at the stock exchange that day.
-
buy (something) for a song купить что-либо очень дёшево, "купить за пятак"It's a very cheap house; we practically bought it for a song.
-
cook the books составлять поддельный счёт, жульничать в расчётахThey fired the accountant because he was cooking the books.
-
break the bank сорвать банк (выиграть все деньги в казино за игровым столом)The man in the casino broke the bank by winning all the money at a gambling table.
-
go Dutch платить каждый за себяMy friend and I often go Dutch when we go to a pizza hut.
-
penny saved is a penny earned пенни сбережённое – всё равно, что заработанное, "копейка рубль бережёт""It's easier to spend money than to earn it. But you should remember 'A penny saved is a penny earned'."
-
money talks с деньгами всего можно добитьсяMoney talks; it gives you power and influence over other people.
-
make a killing заработать большие деньгиDavid Rooster made a killing on the oil market during the boom.
-
get one's money's worth получить (деньги) сполнаFelix got his money's worth when he sold several pictures of old masters at the auction.
-
have money to burn быть очень богатым, "денег куры не клюют"Mary's husband made the money easily enough - he would never miss it, neither would Mary. They had money to burn.
-
as sound as a dollar надёжный как долларMy father's company is very secure and dependable; in fact it is as sound as a dollar.
-
at all costs любой ценойHe was determined to secure his treasures at all costs.
-
look like a million dollars прекрасно выглядеть, быть здоровым, счастливым и преуспевающимMartha looked like a million dollars when I saw her the other day.
-
not for love or money любыми путями, "не мытьём, так катаньем"We were not able to get the tickets for the performance for love or money.
-
make ends meet сводить концы с концамиDina's salary is so small that she can hardly make ends meet.
-
as phony as a three-dollar bill фальшивый, поддельный (как трёхдолларовая купюра)The woman, who was raising money for a children's playground, seemed to be as phony as a three-dollar bill.
-
cost a pretty penny стоить много денег, "влететь в копеечку"Last year we did up all the rooms in the house and it cost us a pretty penny.
-
dime a dozen небольшая ценность чего-либо, "грош цена"Tim bought a few used magazines; they were a dime a dozen.
-
give (someone) a run for their money дать кому-либо то, что он заслуживаетMike and Antony are excellent footballers; let's give them a run for their money.
-
down-and-out разорённый, не имеющий денегAfter the collapse of the company in which he had invested Jeffrey Archer was down and out.
-
almighty dollar всемогущий долларTom thinks that money is more important than anything else, and he spends his life chasing the almighty dollar.
-
bet one's bottom dollar быть совершенно уверенным в чем-либоAleck could bet his bottom dollar that his baseball team would win the game.
-
cash-and-carry оплата покупки наличнымиIn a cash-and-carry store goods are usually sold at lower prices.
-
strike gold найти золотую жилу, напасть на золотую жилуJeremy seems to have struck gold with his new computer games product.
-
bottom dollar последние деньги, последний долларI needed a computer badly, and I had to spend my bottom dollar to get it.
-
from rags to riches от бедности к богатству; "из грязи, да в князи"Mr. Paul Ladle is a self-made man; he went from rags to riches.
-
squirrel away (some money) припрятать деньги, откладыватьI sometimes have to squirrel some extra money away so that I can use it later.
-
dollar for dollar принимая во внимание стоимостьDollar for dollar, going to the Swiss Alps for a holiday is a good deal.
-
scrimp and save экономить, быть бережливымWanda has to scrimp and save in order to buy new clothes.
-
below par ниже номинальной стоимостиThe bonds of the oil company were selling at a price that was below par.
-
balance the books/accounts подводить балансThe job of an accountant is to balance the books of his company.
-
have the Midas touch уметь легко делать деньгиMoses has the Midas touch; he has the ability of making money easily.
-
at a premium более высокая цена (за уникальность)The tickets for the first night performance were selling at a premium.
-
have sticky fingers вороватьThe man was fired from the supermarket because he had sticky fingers.
-
easy money лёгкие деньгиYoung people who look for easy money are usually disappointed.