All lay load on the willing horse
На добросовестную лошадь все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на добро совестного работника.
Ретивому коню всегда работы вдвое, а тот же корм.
Другие пословицы:
- Little pigeons can carry great messages
- All asses wag their ears
- Don't sell the bear's skin before you've caught it
- Birds of a feather flock together
- To eat the calf in the cow's belly
- Old birds are not caught with chaff
- It is a silly fish, that is caught twice with the same bait
- A close mouth catches no flies
- A bird may be known by its song
- Neither fish nor flesh
- Every ass loves to hear himself bray
- As the old cock crows, so does the young
- To give a lark to catch a kite
- A cock is valiant on his own dunghill
- Hares may pull dead lions by the beard