All lay load on the willing horse
На добросовестную лошадь все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на добро совестного работника.
Ретивому коню всегда работы вдвое, а тот же корм.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- Every bird likes its own nest
- All asses wag their ears
- An ass loaded with gold climbs to the top of the castle
- To kill two birds with one stone
- A bird may be known by its song
- Many a good cow has a bad calf
- Never offer to teach fish to swim
- That's a horse of another colour
- You can take a horse to the water but you cannot make him drink
- It is an ill bird that fouls its own nest
- Fish begins to stink at the head
- The mountain has brought forth a mouse
- If an ass (donkey) bray at you, don't bray at him
- Who keeps company with the wolf, will learn to howl
- To run with the hare and hunt with the hounds