Идиомы о животных

  • fish for a compliment
    напрашиваться на комплимент
    Alice, my classmate, is always fishing for compliments.
  • turn turtle
    перевернуться вверх дном
    My tires began to slip; the car turned turtle and stopped.
  • as wild as a tiger
    очень дикий
    The dog was as wild as a tiger and he didn't allow anybody to touch him.
  • shark
    жестокий и нечестный человек (как акула)
    Ronald turned out to be a shark. I made up my mind not to do any business with him.
  • rule the roost
    распоряжаться, задавать тон, хозяйничать
    There's no doubt who rules the roost in this house.
  • clam up
    замолчать
    Evidently they were talking about me as they clammed up when I appeared.
  • as crazy as a bedbug
    сумасшедший
    My old aunt Polly is as crazy as a bedbug.
  • lion's share of (something)
    львиная доля чего-либо
    Sam gave the lion's share of his stamp collection to his son.
  • gone goose
    пропавший, исчезнувший, убежавший (человек)
    Nick is a gone goose. He won't come to the office again today.
  • as full/tight as a tick
    переполненный едой или питьём
    The man was as full as a tick after a large meal at supper.
  • hoof it
    идти пешком, прогуляться
    My car got broken, so I had to hoof it.
  • weasel out of (something)
    устраниться, уклоняться от чего-либо
    I have no wish to stay at work after office hours; I'd rather weasel out of the job they want me to do.
  • one's tail between one's legs
    быть пристыженным или побеждённым
    Steve had boasted he would win the tournament, but he went home with his tail between his legs.
  • put (someone or something) out to pasture
    удалить кого-либо на покой, перестать использовать что-либо
    They finally decided to put Old Kenworth out to pasture and asked him to give up his responsibilities.
  • goose bumps
    мурашки по коже
    The water in the lake was very cold, and I immediately got goose bumps when I started to swim.
  • under the wings of (someone)
    быть под защитой кого-либо, "под крылом у кого-либо"
    Sue has been under the wings of one of the supervisors since she started to work here.
  • loaded for bear
    (быть) очень рассерженным
    Mr. Ferrar came home drunk and loaded for bear.
  • go ape (over someone or something)
    разволноваться из-за кого-либо \ чего-либо, рассердиться
    Amy went ape over the house with its beautiful garden full of flowers.
  • snake oil salesman
    продавец, пытающийся продать некачественный товар
    The car dealer is like a snake oil salesman. His second-hand cars are no good at all.
  • dumb bunny
    глупый или доверчивый человек
    Jack is stupid and gullible; he is a dumb bunny because he believes everything people tell him.
  • bitten by (some kind of) bug
    заинтересоваться какой-либо деятельностью
    My sister got interested in collecting butterflies as if she had been bitten by some kind of bug.
  • pale/blue/green around the gills
    выглядеть больным
    "You are looking a little pale around the gills, so you'd better go home right now."
  • as gaudy as a butterfly
    слишком яркий (как бабочка)
    I don't quite like this dress; it's as gaudy as a butterfly.
  • as scarce as hen's teeth/scarcer than hen's teeth
    скудный или несуществующий
    Good hotels in this small town were as scarce as hen's teeth.
  • ferret (information or something) out of (someone)
    выведать что-либо у кого-либо
    Tina used Willy to ferret the boys' secret hiding place in the woods out of him.
  • ride herd on (someone)
    строго следить за кем-либо (как пастух следит за стадом)
    The head nurse was riding herd on the other nurses in the hospital.
  • lay an egg
    провалиться, не заинтересовать (зрителей), не иметь успеха
    The film was awfully poor, and no wonder it laid an egg with the audience.
  • chicken-livered
    трусливый, малодушный
    Mark is chicken-livered; he is easily scared.
  • have other/bigger fish to fry
    иметь другие дела, иметь более важные дела
    He probably has other fish to fry that's why he rejected our invitation.
  • worm one's way out of (something)
    (с трудом) находить выход из затруднительного положения
    I hate to wash up, so I decided to worm my way out of this responsibility.
  • live high on/off the hog
    иметь всё самое лучшее, жить в роскоши и комфорте
    Gina has been living high on the hog since she married a millionaire.
  • lock horns with (someone)
    сцепиться с кем-либо (в споре, в словесной перепалке)
    Samuel Clemens locked horns with his boss and was immediately fired.
  • what's good/sauce for the goose is good/sauce for the gander
    что подходит одному, должно подходить и другому
    "You needn't complain about the discomforts; after all what's good for the goose is good for the gander."
  • eat high on/off the hog
    есть хорошую, дорогую пищу
    For the first few days after the check from his father arrived, Jeremy ate high on the hog.
  • wildcat strike
    стихийная забастовка
    The factory workers have gone on a wildcat strike, but the union is going to stop it.