Идиомы на букву N

Настройки списка
  • not believe one's eyes
    глазам не поверить
    I could not believe my eyes when I saw my daughter in the company of the silliest boy in her class.
  • not beyond the wit of (someone)
    не трудно что-либо делать, не требуется большого ума
    It would not be beyond the wit of my friend to write an essay.
  • not born yesterday
    иметь жизненный опыт (я не вчера родился)
    "Don't try to cheat me! I was not born yesterday and I am not at all naive or easily fooled."
  • not breathe a word (about someone or something)
    не выдавать секрет (о ком-либо \ чём-либо)
    "Can you promise not to breathe a word about my engagement?"
  • not breathe a word of it
    ничего никому не сказать
    Alex left the town under the cover of darkness and did not breathe a word of it to anyone.
  • not buy (something)
    не поверить чему-либо, "не купиться на что-либо"
    "I had to stay home to take care of my pet bird; it was so lonely," the student said, but the teacher did not buy the excuse.
  • not by a long shot
    ни коем образом, ни за что
    Derek has lived in Pittsburg all his live, but he is not going to live in Pittsburg the rest of his life, not by a long shot.
  • not enough room to swing a cat
    недостаточно места
    Let's not have a party at Mary's place; there is not enough room to swing a cat in her apartment.
  • not for a moment
    никогда, ни за что, ни на одну минуту
    When Ben saw a child in the icy water, he did not for a moment hesitate to save him.
  • not for all the tea in China
    на за что (на свете)
    Uriah will not for all the tea in China lend his car to anybody.
  • not for anything in the world
    ни за что на свете
    Adelaide will not for anything in the world tell her husband about her problem.
  • not for hire
    быть занятым (о такси)
    The taxis were not for hire, so we decided to ask Jimmy to give us a lift.
  • not for love nor money
    ни за какие блага
    It was a first night performance, and we couldn't buy the tickets, not for love nor money.
  • not for love or money
    любыми путями, "не мытьём, так катаньем"
    We were not able to get the tickets for the performance for love or money.
  • not for publication
    не для публикации, секретный
    Though the documents were written many years ago, they were still not for publication.
  • not for the world
    ни за что на свете, за любую цену
    Sam suspected it was a fraud, and he would not be involved in it, not for the world.
  • not give (someone) the time of day
    не выносить кого-либо, полностью игнорировать
    Linda disliked her mother-of-law so much that she would not give her the time of day.
  • not give it another thought
    как следует не подумать о чём-либо
    Pam did not give it another thought when she agreed to join the health club.
  • not give two hoots about (someone or something)
    совершенно не интересоваться кем-либо \ чем-либо
    Right now the public does not give two hoots about Kirby's disappearance.
  • not give/care two hoots about (someone or something)
    совершенно не интересоваться, ни в грош не ставить
    Right now the public does not give two hoots about Kirby's disappearance.
  • not half bad
    не так уж и плох; не дурно
    The new assistant is not half bad; he looks efficient.
  • not have a clue (about something)
    (не) знать \ (не) иметь представление о чем-либо
    I have no clue what happened that day.
  • not have a leg to stand on
    не иметь достаточного основания для претензии на что-либо
    He didn't have a leg to stand on with his claims to own the house.
  • not have a snowball's chance in hell
    не иметь не единого шанса
    We didn't have a snowball's chance in hell to get the information we wanted.
  • not have anything to do with someone
    (не) иметь ничего общего с кем-либо
    I don't have anything to do with Pam; she isn't trustworthy.
  • not have the heart to do (something)
    быть не нерасположенным делать что-либо, "сердце не лежит к чему-либо"
    I did not have the heart to clean the house that day.
  • not have the stomach for (something)
    не иметь желания делать что-либо (если считаете это неприятным)
    I do not have the stomach for doing this silly job.
  • not have two cents to rub together
    не иметь много денег
    My uncle is always short of money; he never has two cents to rub together.
  • not hear of (something)
    не позволять что-либо, "и слышать не хочу"
    "I won't hear of your talking to me like that."
  • not hold a candle to (someone or something)
    не быть таким хорошим, как что-либо \ кто-либо; не идёт ни в какое сравнение
    The new lecturer does not hold a candle to the previous one whose lectures were very good.
  • not hold water
    не иметь смысла, быть нелогичным
    My friend likes arguing but very often his arguments do not hold water.
  • not hurt a flea
    безобидный (человек), "муху не обидит"
    Bill was accused of murder, but I knew he would not hurt a flea.
  • not in so many words
    именно этими словами; ясно, недвусмысленно
    The house owner threatened in so many words to raise the rent.
  • not in the same league
    (быть) ниже кого-либо (по положению, рангу, званию)
    Olaf was not in the same league as Marshall, who was a skilled boxer.
  • not in the same league with (someone or something)
    не сравниться с кем-либо \ чем-либо, близко не стоять
    The new folk dance teacher is not in the same league with the one we had before.