To strain at a gnat and swallow a camel
Отцеживать комара, а проглотить верблюда. Смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи.
За деревьями не видеть леса.
Другие пословицы:
- To give a lark to catch a kite
- You cannot flay the same ox twice
- Many a good cow has a bad calf
- Fish and company stink in three days
- To run with the hare and hunt with the hounds
- The evils we bring on ourselves are hardest to bear
- That's a horse of another colour
- A bird in the hand is worth two in the bush
- As well be hanged for a sheep as for a lamb
- If wishes were horses, beggars might ride
- All lay load on the willing horse
- To fish in troubled waters
- To put (set) the cart before the horse
- Dogs that put up many hares kill none
- The early bird catches the worm