To strain at a gnat and swallow a camel
Отцеживать комара, а проглотить верблюда. Смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи.
За деревьями не видеть леса.
Комментарии:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Другие пословицы:
- Give never the wolf the wether to keep
- A cock is valiant on his own dunghill
- Many a good cow has a bad calf
- If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow
- Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail
- Little pigeons can carry great messages
- One beats the bush, and another catches the bird
- He who would catch fish must not mind getting wet
- To cook a hare before catching him
- A thief knows a thief as a wolf knows a wolf
- Crows do not pick crow's eyes
- To eat the calf in the cow's belly
- Don't look a gift horse in the mouth
- Catch the bear before you sell his skin
- When the fox preaches, take care of your geese