Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
watch one's mouth/tongue
не быть грубым, следить за своим языком"Look here, Adam! Why don't you ever watch your tongue? Why are you always rude to me?"
-
stick to one's ribs
хорошо наесться, плотно покушатьMy mother is a wonderful cook; everything she cooks sticks to our ribs.
-
go for the jugular
напасть на кого-либо с целью причинить наибольший вред (нанести удар в шею, где проходит ярёмная вена)Aram had been waiting for so long to attack his enemy; now it was time he went for the jugular.
-
sit on its/their hands
скупо аплодировать, встречать жидкими аплодисментамиThe performance of the clown was very poor, and the audience in the circus sat on their hands.
-
toe the line/mark
подчиняться правилам, слушатьсяThe new teacher is strict and she will make the students toe the line.
-
touch/hit/strike a raw nerve
задеть за живоеMy friend didn't understand that she had touched a raw nerve when she had asked me about my relationship with Mark.
-
look (someone) (right/straight) in the eye
смотреть кому-либо прямо в лицо, находиться лицом к кому-либоPam looked me in the eye when she told me a lie about her absence from work.
-
no skin off (someone's) nose/teeth
нет дела до чего-либоIt is no skin off my nose whether or not Leila will get this job.
-
crick in one's back/neck
болезненный спазм шеи или спиныEvidently I caught a cold for I woke up this morning with a terrible crick in my back.
-
everything one can lay/get his or her hands on
всё, что можно найти; всё, что попало под рукуThey used everything they could lay their hands on to build a small shed in the back yard.
-
not breathe a word (about someone or something)
не выдавать секрет (о ком-либо \ чём-либо)"Can you promise not to breathe a word about my engagement?"
-
heartbeat away from (something)
лицо, к которому перейдёт титул, наследство или власть в случае смерти родственникаSofia, the young princess was a heartbeat away from becoming the next queen of her country.
-
lift/raise a finger/hand
(не) пошевелить пальцем, чтобы помочь (кому-либо)Sue will never lift a finger to help her parents.
-
nose about/around (something)
вынюхивать, любопытствоватьMiss Millie's companion was nosing around trying to find out where the jewelry was kept.
-
out of one's mind/head/senses
быть сумасшедшим, глупым, неразумнымSilvia's friends thought she was out of her mind to have married Sullivan.
-
up to one's chin in (something)
быть занятым (под завязку) или быть вовлечённым во что-либоMy cousin Marcia is always in debt up to her chin.
-
sweat it out
терпеливо пережидать что-либо (неприятное)There were no vacant rooms in the hotel, and we had to sweat it out until someone signed out.
-
wet one's whistle
выпить (что-либо спиртное), "промочить горло"Uncle Sam told Steve to wait outside for a minute while he went in to the bar to wet his whistle.
-
way to (someone's) heart
путь к чьему-либо сердцуThey say the way to a man's heart is through his stomach.
-
gut feeling/reaction/response
интуитивное чувство, предчувствие, реакцияWhen Swan entered the room, he had a gut feeling that he was being watched.
-
rap (someone's) knuckles
высказать порицание кому-либоMy boss rapped my knuckles for taking long coffee breaks.
-
put (someone or something) out of one's head/mind
выбросить кого-либо \ что-либо из головы, перестать думать"I want you to put this silly idea out of your head; you have no notion what can happen."
-
within a whisker of (doing something)
почти что сделать что-либоSam came within a whisker of selling his car, but he decided not to do it after all.
-
put/lay the finger on (someone)
обвинить кого-либо, опознавать виновногоNorman put the finger on the drug dealer who had sold him heroin outside the disco club.
-
stick in (someone's) throat/craw
неприятная, раздражающая ситуация; "застрять, как кость в горле"I failed my English exam last semester, and the failure sticks in my throat.
-
lower one's voice
понизить голосMy mother asked me to lower my voice because my little sister was asleep.
-
have a clean/clear conscience (about someone or something)
иметь чистую совестьRick was accused of using cheat sheets at the exams, but he protested saying he had a clear conscience.
-
on bended knee
с большим смирениемElena went to me on bended knee to ask me to help her with her English homework.
-
nobody in his/her right mind would do (something)
никто в здравом уме не сделал бы этоNobody in his right mind would have refused to go to Spain for free.
-
go into (something) with one's eyes closed/shut
пойти на что-либо бессознательно, не учитывая трудности и не имея достоверной информацииCharles must have gone into the business affairs with his eyes shut otherwise he wouldn't have got involved.
-
thumb/hitch a ride
путешествовать (бесплатно) на попутных машинахMartin and Jimmy, who were hitch-hiking, thumbed a lift to the nearest town.
-
throw up one's hands (in despair/frustration)
возвести руки вверх в порыве отчаяния или разочарованияI threw my hands up in despair; I didn't know whom to turn for help.
-
shut one's face/trap
замолчать, заткнутьсяSilvia's bragging got on my nerves, so I asked her to shut her trap.
-
on/upon (someone's) head
навлечь на свою головуPaul brought his parents' anger down on his head by pushing his little sister into a mud puddle.
-
thumb/leaf through (something)
листать что-либо (книгу, журнал)Steve absent-mindedly thumbed through a News Week magazine while he was waiting for me.