Идиомы о частях тела

  • find it in one's heart to (do something)
    найти в себе мужество сделать что-либо, быть отзывчивым
    "Can you find it in your heart to forgive me?"
  • not have the stomach for (something)
    не иметь желания делать что-либо (если считаете это неприятным)
    I do not have the stomach for doing this silly job.
  • open (someone's) eyes to (something)
    открыть кому-либо глаза на что-либо
    Dan took pity on Kelly and wanted to open her eyes to what was going on in her family.
  • poke one's nose into (something)
    вмешиваться во что-либо, "совать нос"
    I'd rather you didn't poke your nose into my private affairs.
  • risk one's neck (to do something)
    рисковать сломать шею, делая что-либо
    I risked my neck in order to rescue the cat that had climbed out onto the balcony.
  • put flesh on (something)
    добавить детали к чему-либо
    I decided to put flesh on my new project so that it becomes clearer and more detailed.
  • have an ear out for (something)
    уметь слушать что-либо, прислушиваться к чему-либо
    Della had an ear out for any business opportunities that might come along.
  • in good hands
    (быть) в надёжном месте или в хороших руках
    All of the office computers were in good hands of computer programmers.
  • get one's nose out of (something)
    не ввязываться во что-либо
    Celia wished her cousin would get her nose out of her private affairs.
  • tear/rip (someone) limb from limb
    разорвать кого-либо на части
    Two large dogs attacked a small kitten and tore it limb from limb.
  • raise its (ugly) head
    снова возникнуть, поднять голову (о какой-либо проблеме)
    The problem of cockroaches in our apartment raised its ugly head again.
  • in the face of (something)
    вопреки, несмотря на что-либо, под угрозой
    Jim is a cool cucumber; he never loses his head in the face of danger.
  • from the heart
    искренне, честно
    Sarah thanked me and her gratitude came from the heart.
  • in a positive frame of mind
    в хорошем расположении духа
    David has been in a positive frame of mind all day.
  • open one's heart to (someone)
    довериться, рассказать о своих чувствах
    There were just the two of us in the compartment and my fellow traveler started to open her heart to me.
  • difficult to stomach (someone or something)
    трудно согласиться с кем-либо \ чем-либо, принять, переварить
    It is difficult to stomach complaints some people make about their work conditions.
  • stare (someone) in the face
    быть очевидным
    "Are you looking for your pen? It's on your desk, staring you in the face."
  • run off at the mouth
    болтать без умолку
    Linda is the most talkative girl I have ever met; she can run off at the mouth for hours.
  • powder one's nose
    попудрить носик
    Rita told her boyfriend that she would like to go to the dressing room to powder her nose.
  • cheek by jowl
    вместе, бок о бок
    The friends entered the auditorium cheek by jowl.
  • flex one's muscles
    пытаться показать свою власть
    The apartment manager was flexing his muscles when he threatened to raise the rent.
  • head-on
    лобовой, фронтальный
    Sam Beevers had a head-on crash on the highway yesterday.
  • get an eyeful (of someone or something)
    увидеть шокирующее или удивительное зрелище
    When I visited my friends in Florida, I got an eyeful of a crocodile lying in the center of their yard.
  • knock some heads together
    ругать, распекать
    The manager decided that he would have to knock some heads together if he wanted to get the work done properly.
  • go away empty-handed
    уйти ни с чем, с пустыми руками
    I wasn't able to get an English-English dictionary in the book store, so I went away empty-handed.
  • make (someone's) head spin/swim
    сбивать с толку, приводить в смятение
    I had to absorb a lot of information in my Chemistry class and it made my head spin.
  • in safe hands
    в безопасности, под надёжным присмотром
    The students' documents were in the Dean's office in safe hands of the secretary.
  • stick one's head in a noose
    навредить себе, сунуть голову в петлю
    Bob borrowed a large sum of money thus sticking my head in a noose.
  • thin-skinned
    тонкокожий, чувствительный
    Alan is so thin-skinned that even an innocent remark might hurt him.
  • read (someone's) mind
    читать чьи-либо мысли
    I tried to read my father's mind, but I couldn't make out what he was thinking about my new job.
  • shoulder to shoulder
    плечом к плечу
    The soldiers fought shoulder to shoulder.
  • know (something) by heart
    знать что-либо наизусть
    Jane has a very good memory and she knows many poems by heart.
  • Shut your mouth!
    замолчать, заткнуться
    Silvia's bragging got on my nerves, so I asked her to shut up.
  • carry one's (own) weight
    делать свою долю работы
    Everyone in the family had to carry his own weight during the spring cleaning in the house.
  • rub (someone's) nose in (something)
    постоянно напоминать кому-либо об ошибках, промашках
    To err is human, and I don't understand why my boss rubs my nose in it if I make a mistake.