Идиомы на букву N

Настройки списка
  • next-door neighbor
    (ближайший) сосед
    My next-door neighbor often helps me to look after the baby when I am out shopping.
  • not a snowball's chance in hell
    никакого шанса, ни малейшего шанса
    If I thought that I had a snowball's chance in hell to get the job, I would apply for it.
  • not give/care two hoots about (someone or something)
    совершенно не интересоваться, ни в грош не ставить
    Right now the public does not give two hoots about Kirby's disappearance.
  • not long for this world
    быть при смерти
    My old aunt has been suffering from a weak heart, and I think she is not long for this world.
  • nothing to complain about
    не на что жаловаться, всё в порядке
    I lived in a good apartment house and had nothing to complain about except for the noise coming from the street.
  • not a lick of work
    ни малейшей работы
    The mother was away all day, and the children didn't do a lick of work about the house.
  • no joke
    серьёзное, не шуточное (дело)
    Keeping crocodile at home as a pet is no joke; it may cause serious problems.
  • nothing if not (something)
    прежде всего; крайне, в высшей степени
    John was never impulsive; he was nothing if not cautious.
  • no skin off (someone's) nose/teeth
    нет дела до чего-либо
    It is no skin off my nose whether or not Leila will get this job.
  • night on the town
    празднование, торжество
    They went out for a night on the town when they were through with the project.
  • nurse a grudge
    иметь зуб на кого-либо
    Margaret hated her ex-husband was nursing a grudge toward him for years.
  • nothing to choose from
    не из чего выбрать, нет выбора
    Betty wanted to buy a pair of jeans, but there was nothing to choose from in the shop she went to.
  • not a moment to spare
    ни минуты свободной
    I have been very busy lately with not a moment to spare.
  • no end of/to (something)
    бесконечно много, масса, уйма
    Bob had no end of books on art.
  • no-show
    не явившийся (человек, который делает заказ, а затем не является за ним)
    If was probably because of the storm that there were many no-shows for a boat trip.
  • no flies on (someone)
    быть очень быстрым или очень занятым (весь в движении)
    There are no flies on Theodor. He is always on the move.
  • not touch (someone or something) with a ten-foot pole
    ни за что не притронуться к кому-либо \ чему-либо
    Those magazines are completely uninteresting to me, and I would not touch them with a ten-foot pole.
  • not worth the trouble
    не стоит усилий, беспокойства
    It is not worth the trouble to clean those big windows ourselves; we can have them cleaned whenever we need.
  • no-win situation
    безнадёжная, проигрышная ситуация
    There was not enough money to repair the house; it was a no-win situation from the very beginning.
  • no doubt
    несомненно
    No doubt Emily will get what she wants; she is very persistent.
  • no matter
    не важно
    No matter how hard it snows, I will go skiing in the woods.
  • not give (someone) the time of day
    не выносить кого-либо, полностью игнорировать
    Linda disliked her mother-of-law so much that she would not give her the time of day.
  • nose about/around (something)
    вынюхивать, любопытствовать
    Miss Millie's companion was nosing around trying to find out where the jewelry was kept.
  • not a bit
    нисколько
    Gina has eaten all of the cake; not a bit of it is left on the plate.
  • not for hire
    быть занятым (о такси)
    The taxis were not for hire, so we decided to ask Jimmy to give us a lift.
  • not by a long shot
    ни коем образом, ни за что
    Derek has lived in Pittsburg all his live, but he is not going to live in Pittsburg the rest of his life, not by a long shot.
  • nobody in his/her right mind would do (something)
    никто в здравом уме не сделал бы это
    Nobody in his right mind would have refused to go to Spain for free.
  • not breathe a word of it
    ничего никому не сказать
    Alex left the town under the cover of darkness and did not breathe a word of it to anyone.
  • not all (someone or something) is cracked up to be
    (не все) не всё так хорошо, как сказано
    The new plumber is not all he is cracked up to be, and the dwellers have a lot of complaints about his work.
  • not for the world
    ни за что на свете, за любую цену
    Sam suspected it was a fraud, and he would not be involved in it, not for the world.
  • nuzzle up to (someone or something)
    льнуть, прижиматься к кому-либо \ чему-либо
    The butterfly nuzzled up to the window and I had some difficulty catching it.
  • no trespassing
    не нарушать чужое право владения
    There was a 'no trespassing' sign on the gate of the private property.
  • no deal
    неоправданно
    It was no deal when Ben's project was rejected by his boss.
  • no cigar
    не вышло, не получилось
    I was promised a good job and was about to get it, but unfortunately it was no cigar.
  • no end
    чрезвычайно, безмерно, в высшей степени
    A box at the opera house costs no end.