Идиомы о животных
Настройки списка
-
no flies on (someone)
быть очень быстрым или очень занятым (весь в движении)There are no flies on Theodor. He is always on the move.
-
no spring chicken
(человек) не первой молодости"If I were you, I wouldn't work so much. Don't forget you are no spring chicken."
-
not enough room to swing a cat
недостаточно местаLet's not have a party at Mary's place; there is not enough room to swing a cat in her apartment.
-
not hurt a flea
безобидный (человек), "муху не обидит"Bill was accused of murder, but I knew he would not hurt a flea.
-
on horseback
верхом на лошадиI saw Pam ride on horseback yesterday.
-
one's bark is worse than one's bite
чьи-либо слова страшнее, чем его делаMa Brooks is always scolding her children, but they know her bark is worse than her bite, and they are not afraid of her.
-
one's goose is cooked
погубить себя, пострадать от собственных козней, вырыть себе ямуMy brother's goose is cooked. Soon my father will discover that Paul has damaged his car.
-
one's tail between one's legs
быть пристыженным или побеждённымSteve had boasted he would win the tournament, but he went home with his tail between his legs.
-
open up a can of worms
создать ненужные осложнения или проблемыWanda didn't want to create unnecessary complications; she decided not to open up a can of worms.
-
pale/blue/green around the gills
выглядеть больным"You are looking a little pale around the gills, so you'd better go home right now."
-
paper tiger
неопасный противник, "бумажный тигр"I think Jim Gardens is a paper tiger and has really no power in the company.
-
pecking order
неофициальная иерархия, сложившийся порядок подчиненияPoor Jim! He is at the bottom of pecking order and is dominated by everybody.
-
piggy bank
копилка (в виде свиньи)The mother gave Rita a piggy bank to put small coins into.
-
piggyback
переносить кого-либо на плечах или на спине"Dad, I want you to give me a piggyback ride."
-
play cat and mouse with (someone)
дразнить, дурачить; "играть в кошки-мышки""Please, stop playing cat and mouse with me; I want to know your intentions immediately."
-
play chicken
играть в опасные игры (посмотреть, кто первым испугается)A few boys were playing chicken on the playground.
-
play possum
притвориться больным или мёртвым; прикинуться не понимающим"Don't you try to play possum; you know what I am talking about."
-
put (someone or something) out to pasture
удалить кого-либо на покой, перестать использовать что-либоThey finally decided to put Old Kenworth out to pasture and asked him to give up his responsibilities.
-
put (something) in mothballs
положить что-либо на хранение, ставить на консервациюMy father put our old car in mothballs and decided to buy a new one.
-
put on the dog
экстравагантно одеваться, свободно вести себя или хорошо развлекатьсяLet's go to a luxurious restaurant and put on the dog.
-
put the cart before the horse
начать не с того конца, поступать шиворот-навыворот, "поставить телегу впереди лошади"They put the cart before the horse and took the effect for the cause.
-
put the cat among the pigeons
причинять неприятности, "пустить козла в огород""Don't send your secretary to talk to the angry students; it's like putting the cat among the pigeons."
-
rain cats and dogs
льёт как из ведраThe sky is overcast, and I bet it's raining cats and dogs in the mountains.
-
rare bird
необычный, неординарный (человек)I think Bob is a rare bird; his ideas are always unusual.
-
rat on (someone)
выдать кого-либо, рассказав о неприглядном поведении; донестиI asked my sister not to tell Mother about the spoilt carpet, but she ratted on me.
-
rat out on (someone)
бросить кого-либо в беде, предатьMy best friend ratted out on me at a critical time, and I am not going to forgive him his betrayal.
-
rat race
жизнь, как бесконечная гонка и отчаянная борьба за успех; "крысиные бега"Working and living in a big city is too much of a rat race that's why Sandra is not satisfied with her life in New-York.
-
ride herd on (someone)
строго следить за кем-либо (как пастух следит за стадом)The head nurse was riding herd on the other nurses in the hospital.
-
road hog
водитель, мешающий проезду другого транспортаLeo is a regular road-hog; he always uses more than his share of the road.
-
rub (someone/someone's fur) the wrong way
раздражать кого-либо, "гладить против шерсти"Olaf's insolence and rude behavior constantly rubs me the wrong way.
-
ruffle (someone's) feathers
расстраивать или раздражать кого-либо"I do not want to ruffle your feathers, but there are policemen who have come to see you."
-
ruffle its feathers
взъерошить перьяA cat was looking at the bird which was sitting on a branch and ruffling its feathers.
-
rule the roost
распоряжаться, задавать тон, хозяйничатьThere's no doubt who rules the roost in this house.
-
run around like a chicken with its head cut off
бегать как сумасшедший, метатьсяJoe spent the day running around like a chicken with its head cut off when he discovered that he had lost important documents.
-
sacred cow
кто-либо \ что-либо никогда не подвергающееся критике, "священная корова"The ideas of my boss are a sacred cow that should never be criticized or laughed at.