Идиомы о животных
Настройки списка
-
go ape (over someone or something)
разволноваться из-за кого-либо \ чего-либо, рассердитьсяAmy went ape over the house with its beautiful garden full of flowers.
-
go hog-wild
вести себя бесконтрольно, безудержноThe football fans went hog-wild when their favorite team won the game.
-
go on a fishing expedition
пытаться обнаружить информациюWhile investigating the murder case the detective had to go on a fishing expedition to try and find as much information as possible.
-
go to bed with the chickens
рано ложиться спатьWhen I stayed with my grandparents, I had to go to bed with the chickens.
-
go to the dogs
ухудшаться, разрушаться, "пойти прахом""If you don't do something about your business, it will go to the dogs."
-
go whole hog
делать всё возможноеThey went whole hog in their effort to make sure that the contest would be a success.
-
gone goose
пропавший, исчезнувший, убежавший (человек)Nick is a gone goose. He won't come to the office again today.
-
goose bumps
мурашки по кожеThe water in the lake was very cold, and I immediately got goose bumps when I started to swim.
-
hair of the dog that bit one
напиток, принимаемый с похмельяJeff woke up and had the hair of the dog that bit him first thing in the morning.
-
have a cow
очень рассердиться или расстроитьсяMrs. Rivet had a cow when she discovered that her son was doing badly at school.
-
have a frog in one's throat
охрипнуть, говорить с трудомI am a very shy person and I always have a frog in my throat when I have to make a speech.
-
have a whale of a time
хорошо провести времяI went to my friend's birthday party last night and had a whale of a time.
-
have bats in one's belfry
быть не в своём уме, "винтика не хватает"I think Molly has bats in her belfry; she always talks gibberish.
-
have butterflies in one's stomach
чувствовать страх или внутреннее беспокойствоI had butterflies in my stomach while waiting for the results of the test.
-
have other/bigger fish to fry
иметь другие дела, иметь более важные делаHe probably has other fish to fry that's why he rejected our invitation.
-
hit the bulls-eye
попасть в точку, в цельSamantha hit the bull's-eye when she spoke about the problems in the office.
-
hive of activity
людской муравейник; место, где очень много народуThe stadium was a hive of activity during the football match.
-
hold one's horses
ждать, быть терпеливым, "попридержи коней""Hold your horses!" Mr. Smith said to Ron when the latter said he would call the police.
-
Holy cow!
Боже мой! Вот те на! (выражение сильных чувств удивления, удовольствия или гнева)"Holy cow," Diane exclaimed when she saw the flames coming out of the window on the first floor of the building.
-
Holy mackerel!
Боже мой! Не может быть! Ну и ну! (выражение удивления, удовольствия или гнева)"Holy mackerel!" cried the woman when she saw a kitten sitting under the table. "How did it get here?"
-
hoof it
идти пешком, прогулятьсяMy car got broken, so I had to hoof it.
-
horse around
беситься, шуметьThe children were horsing around in the back yard.
-
horse of a different color
что-то совсем другое, отличное от чего-либоI don't think much of this show. It is a horse of a different color. I liked the previous one much better.
-
horse sense
здравый смысл, мудрость в принятии решенийI can never rely on his horse sense; he is not wise enough to make a proper decision.
-
horse trade
усиленно торговаться, "рядиться", вести трудные переговорыThey had to horse trade, but they were finally able to make a business agreement.
-
in a pig's eye
ни коим образом, никогда"Would I marry Tom? In a pig's eye!"
-
in fine feather
в хорошем расположении духаMy cousin is in fine feather today as if he had won a million dollars in a state lottery.
-
in the doghouse
(быть) в немилости, иметь неприятностиAlice was in the doghouse with her boy friend because she had let him down.
-
in two shakes of a lamb's tail
очень быстро"Please, wait for me. I'll be back in two shakes of a lamb's tail."
-
kangaroo court
неправедный суд, незаконное разбирательство"I refuse to be convicted by a kangaroo court!"
-
keep the wolf from the door
едва сводить концы с концами, жить очень скромноHer salary was so small that she could hardly keep the wolf from the door.
-
kill the fatted calf
встретить радушно; угостить лучшим, что есть домаAunt Mary was coming to visit us, so we decided to kill the fatted calf and have a big dinner in her honor.
-
kill the goose that lays the golden egg
уничтожить источник собственного благополучия; "убить курицу, несущую золотые яйца""Why have you quarreled with Wendy? Do you know that you have killed the goose that lays the golden egg?"
-
kill two birds with one stone
убить двух зайцев", выполнить два действия сразуHe decided to kill two birds with one stone by purchasing a computer and having it serviced.
-
knee-high to a grasshopper
малюсенький, крошечный (как ребёнок)Joe learned to play chess when he was knee-high to a grasshopper.