Идиомы о частях тела

  • on foot
    пешком
    Silvia always goes to work on foot because she lives within a walking distance from her office.
  • on one's feet
    быть на ногах
    Kelly has been very busy; she has been on her feet since early morning.
  • on one's heels
    позади, следом
    When Steve walks his dog Fluffy, it is always on his master's heels.
  • on one's mind
    занимать все мысли
    "I'm glad you want to talk about this problem. It's been on my mind for days."
  • on one's toes
    быть в состоянии активности
    Our lecturer keeps the students on their toes by giving them a lot of interesting information.
  • on the face of it
    на первый взгляд, судя по внешнему виду
    The idea is absurd on the face of it.
  • on the heels of (something)
    вскоре после чего-либо, вслед за чем-либо
    John came that morning on the heels of his letter and insisted on seeing his cousin.
  • on the nose
    точно в назначенное время или место
    We agreed to meet outside the movie theater at six and I arrived on the nose.
  • on the one hand
    с одной стороны
    Jim has a very contradictory nature. On the one hand he is ambitious on the other hand he is shy.
  • on the other hand
    с другой стороны
    David is not very intelligent, but on the other hand he is the most hard-working guy I have ever met.
  • on the tip of one's tongue
    вертится на языке (не припомню)
    I know his name; it's on the tip of my tongue, but I can't quite remember it at the moment.
  • on tiptoe
    на цыпочках
    Her son was asleep, and the mother went on tiptoe so that she might not wake him up.
  • on/upon (someone's) head
    навлечь на свою голову
    Paul brought his parents' anger down on his head by pushing his little sister into a mud puddle.
  • one's flesh and blood
    близкий, кровный родственник
    Susan is my flesh and blood so I was shocked when I learnt that she had got involved in a fraud.
  • one's hands are tied
    (чьи-либо) руки связаны
    Larry's hands were tied at that time, and he could do nothing to help me.
  • only have eyes for (someone)
    быть верным только одному кому-то, смотреть только на одного
    Julian was in love with Theresa and only had eyes for her.
  • open (someone's) eyes to (something)
    открыть кому-либо глаза на что-либо
    Dan took pity on Kelly and wanted to open her eyes to what was going on in her family.
  • open one's heart to (someone)
    довериться, рассказать о своих чувствах
    There were just the two of us in the compartment and my fellow traveler started to open her heart to me.
  • out for blood
    желать наказать кого-либо, жаждать крови
    The boy's mother was out for blood when she discovered that he was doing badly at school.
  • out of breath
    прерывисто дышать, запыхаться
    Jim stopped near the entrance; he was out of breath because he had been running.
  • out of earshot
    вне пределов слышимости
    I was not able to hear what my father was saying because I was out of earshot.
  • out of hand
    (выйти) из-под контроля
    The situation with the ransom money suddenly got out of hand and the police didn't know what to do.
  • out of one's hair
    надоедать кому-либо
    My little brother is bothering me and I'd like to get him out of my hair.
  • out of one's mind/head/senses
    быть сумасшедшим, глупым, неразумным
    Silvia's friends thought she was out of her mind to have married Sullivan.
  • Out of sight, out of mind.
    С глаз долой из сердца вон. (пословица)
    After Robert moved out of town, Regina found other men to date. As the saying goes, "out of sight, out of mind."
  • out of the corner of one's eye
    мельком взглянуть, увидеть краем глаза
    Out of the corner of my eye I saw Daniel approaching me.
  • out of the mouths of babes
    устами младенца (глаголет истина)
    Samantha's statement was right out of the mouths of babes. The little girl understood everything.
  • out on one's ear
    заставить кого-либо сделать что-либо против воли, силой (выгнать с работы, из дома)
    The student failed to pass exams and was quickly out on his ear.
  • over one's dead body
    не позволить, "только через мой труп"
    Over my dead body will I let my daughter go out with Tim.
  • over one's head
    не в состоянии понять
    All this is over my head; I am not able to understand what they want.
  • pain in the neck
    надоедливый, раздражающий, возмущающий (человек)
    Peter is very annoying; he is a regular pain in the neck.
  • palm off (something)
    всучить, подсунуть что-либо (как ценность), сбыть с рук при помощи обмана
    Lloyd tried to palm his old computer off on me as one that was new.
  • pass through (someone's) mind
    промелькнуть в уме
    It passed through his mind that he had met that woman before, but he didn't remember her name.
  • pat on the back
    похвалить
    The teacher gave Mark a pat on the back because he had passed a very difficult test.
  • pay (someone or something) no mind
    игнорировать, не обращать внимания на кого-либо \ что-либо
    There was a clutter of chairs in the auditorium, but he paid the noise no mind.