Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
wash one's hands of (someone or something)
отказаться от ответственности за кого-либо \ что-либо, "умыть руки"Sam Davidson washed his hands of politics long ago.
-
waste one's breath
напрасно тратить слова, говорить попустуI felt I was wasting my breath, trying to convince Wanda not to quit her job.
-
watch one's mouth/tongue
не быть грубым, следить за своим языком"Look here, Adam! Why don't you ever watch your tongue? Why are you always rude to me?"
-
way to (someone's) heart
путь к чьему-либо сердцуThey say the way to a man's heart is through his stomach.
-
weigh on (someone's) mind
угнетать кого-либо, беспокоить, тяготитьI was to take entrance exams in summer and this fact was weighing on my mind.
-
welcome (someone) with open arms
радушно приветствовать, встречать с распростертыми объятиямиThey welcomed the delegation with open arms.
-
wet behind the ears
новичок, молокососCathy is still wet behind the ears; she has not yet learned the tricks that the students play on each other.
-
wet one's whistle
выпить (что-либо спиртное), "промочить горло"Uncle Sam told Steve to wait outside for a minute while he went in to the bar to wet his whistle.
-
win (someone's) heart
добиться чьей-либо любви, расположения"If you want to win Leona's heart, you should be kind and caring to her."
-
win (something) hands down
выиграть с лёгкостью, шутя одержать победуThe tennis player won the game hands down.
-
win by a nose
незначительно опередитьJeremy was about to get the job, but Lionel won him by a nose.
-
with a jaundiced eye
(видеть что-либо) в искажённом видеMr. Smith is clever, but unfortunately he sees everything with a jaundiced eye.
-
with all one's heart (and soul)
всей душой, охотно, искреннеLucy is a wonderful woman; I admire her with all my heart and soul.
-
with an eye to (doing something)
с намерением делать что-либоSam Willows bought a big apartment house with an eye to renting it tenants.
-
with every (other) breath
(постоянно) говорить, повторять что-либоMy mother always tells me with every other breath not to come home late.
-
with hat in hand
униженно, смиренноI was about to come to my friend with hat in hand to ask him to forgive me.
-
with one hand/both hands tied behind one's back
справиться успешно, без усилийJohn knows computers as the palm of his hand, and he fixed my computer with both hands tied behind his back.
-
with one's tail between one's legs
испугаться или струсить, "поджать хвост"The boss told Mike to get out, and the latter left the office with his tail between his legs.
-
with open arms
тепло, радостно встречать кого-либо; встречать с распростертыми объятиямиMy friends were happy to see me and they greeted me with open arms.
-
within a whisker of (doing something)
почти что сделать что-либоSam came within a whisker of selling his car, but he decided not to do it after all.
-
without batting an eye
без малейшего смущения, "и глазом не моргнул"Jimmy told his story without batting an eye, although not a word of it was true.
-
words stick in one's throat
с трудом говорить из-за волнения, "слова застряли в горле"I wanted to console Myra because of her loss, but the words stuck in my throat and I couldn't say a thing.
-
work hand in hand (with someone)
тесно взаимодействовать с кем-либо, работать рука об рукуThe local authorities are working hand in hand with the population to clean the town after the flood.
-
work one's fingers to the bone
усердно работать, работать до мозолейSusan complained that she had to work her fingers to the bone for a meager pittance of a salary.
-
wrap (someone) around one's little finger
полностью контролировать кого-либо, быть под каблуком у кого-либоSue is very popular with boys, and she can easily wrap any of them around her finger.
-
wring (someone's) hand
долго не выпускать чью-либо рукуI hadn't seen Tim for ages, and when we met he stood wringing my hand for a long time.
-
wring (someone's) neck
быть очень сердитым на кого-либо (желать свернуть шею)I was ready to wring Samantha's neck for having spoilt my holiday.
-
wring one's hands
беспокоиться, расстраиватьсяLinda didn't go to bed that night; she was wringing her hands, waiting for her husband's return from a yacht trip.
-
written all over (someone's) face
на лице написано, на лице ясно отражено (какое-либо чувство, состояние)The fact that my younger sister had eaten all the sweets was written all over her face.
-
yellow-bellied
чрезвычайно робкий или трусливыйDerek Prichard is a yellow-bellied guy; it's no use giving him tough assignments.
-
yoke around (someone's) neck
ярмо на чьей-либо шее, обузаI don't want to live on my parents and be a yoke around their necks.
-
You scratch my back and I'll scratch yours.
обоюдные услуги, "рука руку моет"This politician is known for his attitude of 'you scratch my back and I'll scratch yours'.
-
you've got to hand it to (someone)
вы должны отдать ему должное"You've got to hand it to Jeremy; he has a lot of experience though he is sometimes difficult to deal with."
-
young at heart
(быть) молодым душойMy Uncle Tom is about eighty but he is still young at heart.
-
zip one's lip
не выдавать секрет, не болтать"Please, zip your lip and stop talking about the things you do not understand."