Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
near at hand
близко, под рукойWhen I repair something, I prefer my tools to be near at hand.
-
neck and neck
быть равным в состязании; идти "голова в голову"Davidson and Marshal were riding like demons, neck and neck.
-
need (something) like a hole in the head
что-либо совсем не нужно, "нужно как собаке пятая нога""You need that old second-hand car as you need a hole in the head."
-
need one's head examined
у кого-либо с головой не в порядкеLola needs her head examined. She always makes silly remarks.
-
neither hide nor hair (of someone or something)
ни слуху, ни духу (о ком-либо \чём-либо)Jill borrowed some money from me, and I have seen neither hide nor hair of her lately.
-
new blood
свежая кровь (люди с новыми идеями)They needed new blood: new ideas and people to carry out these ideas.
-
no skin off (someone's) nose/teeth
нет дела до чего-либоIt is no skin off my nose whether or not Leila will get this job.
-
No sweat!
не трудно"It is no sweat for me to help you clean up your kitchen."
-
no-brainer
легко понять, не требуется особых доказательствIt is no-brainer that if you do not work hard, you won't make any progress in English.
-
nobody in his/her right mind would do (something)
никто в здравом уме не сделал бы этоNobody in his right mind would have refused to go to Spain for free.
-
nose (someone) out
выталкивать кого-либоThe older boys nosed the younger ones out of the bus.
-
nose about/around (something)
вынюхивать, любопытствоватьMiss Millie's companion was nosing around trying to find out where the jewelry was kept.
-
not a dry eye in the house
у всех зрителей глаза на мокром местеThe melodrama was so sad and tearful that there was not a dry eye in the house during the performance.
-
not bat an eye/eyelid
никак не реагировать, и глазом не моргнутьLen was downright rude to his older brother, but the latter did not bat an eye.
-
not beyond the wit of (someone)
не трудно что-либо делать, не требуется большого умаIt would not be beyond the wit of my friend to write an essay.
-
not breathe a word (about someone or something)
не выдавать секрет (о ком-либо \ чём-либо)"Can you promise not to breathe a word about my engagement?"
-
not have the heart to do (something)
быть не нерасположенным делать что-либо, "сердце не лежит к чему-либо"I did not have the heart to clean the house that day.
-
not have the stomach for (something)
не иметь желания делать что-либо (если считаете это неприятным)I do not have the stomach for doing this silly job.
-
not just a pretty face
быть умным, а не только красивымSarah is not just a pretty face. She is very intelligent.
-
not move a muscle
не двигаться, не шевелитьсяThe doctor told the wounded soldier not to move a muscle while he was working on his wound.
-
not open one's mouth
и рта не раскрыть, ничего не сказатьRobert was depressed; he did not open his mouth all day.
-
not see farther than or past the end of one's nose
не видеть дальше своего носаLorna can't see past the end of her nose; she doesn't care what is happening to other people.
-
not show one's face
не появиться, не показатьсяMy friend and I had a quarrel the other day, and she said she would not show her face at my place ever never.
-
of one mind
быть одного мнения, соглашаться с кем-либоThe teaching staff and the principal were of one mind when they decided to change the curriculum.
-
of the same mind
быть таково же мнения, соглашаться с кем-либоIt is a good thing when husband and wife are of the same mind about the upbringing of their children.
-
of two minds
быть в нерешительности, сомневатьсяI am of two minds whether to go to Elmer's party tonight. On the one hand I like Elmer on the other I hate parties.
-
off one's back
перестать докучать кому-либо, беспокоить кого-либо"I wish you would get off my back and stop asking me silly questions."
-
off one's chest
снять груз с душиMy problems have been gnawing me, and at last I decided to talk to my friend to get them off my chest.
-
off one's hands
(сбыть) с рук, избавитьсяJeremy managed to sell his old car and was happy to get it off his hands.
-
off the top of one's head
(знать) на память, (быть) спонтанным, не подготовленным заранееGeorge knew all the facts and figures in the report off the top of his head.
-
on (someone's) back
предъявлять претензии, надоедать кому-либоMark is constantly criticizing me; he has been on my back ever since I started working in this department.
-
on (someone's) shoulders
(ответственность) на чьих-либо плечахThe responsibility for organizing the homecoming ball was on Miss Cobbler's shoulders.
-
on (something's) last legs
изношенный, "на ладан дышит"Our TV set is on its last legs, so we are going to buy a new one soon.
-
on bended knee
с большим смирениемElena went to me on bended knee to ask me to help her with her English homework.
-
on everybody's lips
у всех на устахThe airplane crash, which happened a week ago, is still on everybody's lips.