Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
отвесить сомнительный комплимент кому-либоI didn't mean to pay Sara a back-handed compliment when I told her how well she looked.
-
pay an arm and a leg (for something)
заплатить кучу денег за что-либоThey paid an arm and a leg for their new house.
-
pay lip service to (someone or something)
поддерживать кого-либо на словах, а не на деле"If you can support the project, do it. Don't pay lip service to me."
-
pay through the nose for (something)
платить бешеные деньги за что-либоKen made his family pay through the nose for keeping him out of bankruptcy.
-
per head
на одного человека, на одну персонуThe bus fare cost only a small amount of money per head.
-
pick the brains of (someone)
использовать, присваивать чужие мыслиJohn West had the ability of picking the brains of other people.
-
pit one's wits against (someone)
бросать вызов кому-либоCollin decided to pit his wits against the best scholars of the university.
-
play by ear
играть на слух (по слуху)The young woman is blind, and plays the harp by ear.
-
play footsie (with someone)
флиртовать с кем-либо (прикасаться к ногам под столом)Nick was trying to play footsie with me during our dinner in the restaurant.
-
play into (someone's) hands
играть на руку кому-либоFate played into Tim's hands and he got what he was craving for.
-
play it by ear
принять решение в зависимости от ситуацииMark didn't have a definite plan of action; he decided to play it by ear.
-
play one's cards close to one's chest
вести переговоры в осторожной и конфиденциальной манереSue played her cards close to her chest when she went to the bank to settle her problem.
-
point the finger (of blame) at (someone)
винить кого-либо в чём-либо, "указать пальцем на кого-либо""I don't wish to point the finger of blame at Mark, but I am sure that he is the guilty person."
-
poke one's nose into (something)
вмешиваться во что-либо, "совать нос"I'd rather you didn't poke your nose into my private affairs.
-
pour one's heart out (to someone)
излить душу кому-либо, высказать самое заветноеI saw that something was worrying Fanny and I said she would feel better if she poured her heart out to me.
-
powder one's nose
попудрить носикRita told her boyfriend that she would like to go to the dressing room to powder her nose.
-
press the flesh
пожимать всем руки (чтобы приобрести популярность)If a politician wants to be more popular, he should press the flesh of the public at large.
-
prick up one's ears
прислушиваться, "навострить уши"My parents seemed to be talking about me, so I pricked up my ears.
-
pull (someone's) leg
подшучивать над кем-либо, дурачить кого-либоNathan is fond of playing tricks on people and he is always pulling my leg when he sees me.
-
pull (someone's) tooth out
выдернуть \ удалить кому-либо зубI had a terrible toothache the other day, and was relieved when the dentist pulled my tooth out.
-
pull one's (own) weight
принимать участие в чём-либо, свой вклад в общее делоMy mother wanted me to pull my weight in cleaning the house.
-
pull one's hair out
быть расстроенным, обеспокоеннымDon't pull your hair out even if you discover that you are not a genius.
-
pull the wool over (someone's) eyes
вводить кого-либо в заблуждение, "втирать очки""You are telling me a pack of lies. Don't think you can pull the wool over my eyes like that."
-
put (someone or something) out of one's head/mind
выбросить кого-либо \ что-либо из головы, перестать думать"I want you to put this silly idea out of your head; you have no notion what can happen."
-
put (someone's) eye out
выколоть кому-либо глазJeremy became blind as he accidentally put his eye out.
-
put (someone's) nose out of joint
обидеть кого-либоI didn't mean to put my friend's nose out of joint when I criticized his work.
-
put a bug in (someone's) ear
нашёптывать кому-либо, вдолбить в головуI wanted to buy a new car so I put a bug in my father's ear.
-
put flesh on (something)
добавить детали к чему-либоI decided to put flesh on my new project so that it becomes clearer and more detailed.
-
put hair on one's chest
быть полезным для кого-либо (о пище или напитках)I had a sore throat and Mother said that hot milk with honey would put hair on my chest.
-
put ideas into (someone's) head
наводить кого-либо на мысль (о чем-либо плохом), подсказывать"You are being most irrational. Who is putting silly ideas into your head?"
-
put on a brave face
казаться счастливым (хотя ситуация неблагоприятная), не выдавать своих чувствSusan was awfully afraid of the operation, but she tried to put on a brave face.
-
put one's back into (something)
вложить силу или энергию во что-либоI had to move the piano out of the family room, so I asked my friend to put his back into it.
-
put one's best foot forward
делать всё возможное, стараться быть на высотеIt was the necessity to put her best foot forward that was really troubling her.
-
put one's face on
краситься, накладывать макияжI was waiting for Nora while she was putting her face on.
-
put one's finger on (something)
обнаруживать точное местонахождение чего-либоSandra was not able to put her finger on the exact place where she had lost her purse.