Идиомы на букву P

  • pink slip
    уведомление об увольнении
    Jimmy has just received a pink slip, and it has greatly upset him.
  • pass the buck
    сваливать ответственность на другого
    Dora had no desire to cook dinner, so she passed the buck to her younger sister.
  • put in one's oar
    вмешиваться в чужие дела
    Ann was doing very well until her brother came along and put in his oar. She could have done much better without his advice.
  • put some teeth into (something)
    увеличивать, наращивать (мощь, силу, значимость)
    The local government plans to put some teeth into the new parking rules.
  • pay off
    принести прибыль, окупиться
    They hope that this particular research will pay off commercially.
  • put (someone) on hold
    заставить кого-либо ждать во время телефонного звонка
    I wanted to reserve a room, so I phoned the Ritz, and the receptionist put me on hold.
  • piggyback
    переносить кого-либо на плечах или на спине
    "Dad, I want you to give me a piggyback ride."
  • put weight on
    прибавлять в весе, поправляться
    Rita kept to a diet of vegetables and fruit so that she may not put on weight.
  • pay one's own way
    оплатить расходы самому
    In order to pay my own way during college, I had to get a loan in the bank.
  • put one's cards on the table
    рассказать всё без утайки, открыть свои карты
    I put my cards on the table and told my parents what was worrying me.
  • put one's thinking cap on
    призадуматься
    She put her thinking cap on and tried to decide what to do with her old house which was falling to pieces.
  • put (lay) one's cards on the table
    рассказать всё без утайки, "открыть свои карты"
    I put my cards on the table and told my parents what was worrying me.
  • put ideas into (someone's) head
    наводить кого-либо на мысль (о чем-либо плохом), подсказывать
    "You are being most irrational. Who is putting silly ideas into your head?"
  • put a bug in (someone's) ear
    нашёптывать кому-либо, вдолбить в голову
    I wanted to buy a new car so I put a bug in my father's ear.
  • pay as you go
    платить по мере выставления счёта или получения товара
    The shop was forced to pay as they go when the bank refused to give them another loan.
  • pay the piper
    расплачиваться (за плохие или неправильные действия)
    Joe acted quite insensibly and now he has to pay the piper for his wrong doings.
  • par for the course
    ничего не обычного, непредвиденного
    There was nothing par for the course; it was exactly as they had expected it would be.
  • play fair
    играть честно, не обманывать
    The students liked their teacher because he always played fair.
  • play one's cards close to one's chest
    вести переговоры в осторожной и конфиденциальной манере
    Sue played her cards close to her chest when she went to the bank to settle her problem.
  • publish or perish
    публиковать свои труды, если хочешь преуспеть
    Stuart had to publish or perish if he wanted to advance in his career at the university.
  • play the market
    спекулировать, играть на бирже
    Denis has inherited a lot of money and he intends to play the market.
  • put one's head in a noose
    вредить самому себе действием или словом, лезть в петлю
    Alice put her head in a noose when she borrowed a lot of money from Fanny.
  • play footsie (with someone)
    флиртовать с кем-либо (прикасаться к ногам под столом)
    Nick was trying to play footsie with me during our dinner in the restaurant.
  • pull (something) off
    удачно завершить что-либо
    The plan was difficult and risky, but they pulled it off.
  • put one's nose to the grindstone
    трудиться без отдыха, без передышки
    Joe put his nose to the grindstone and worked all day in his garage, repairing his car.
  • put one's hand to the plow
    взяться за трудное дело
    Stella put her hand to the plow in order to clean the whole house.
  • pay (someone or something) no mind
    игнорировать, не обращать внимания на кого-либо \ что-либо
    There was a clutter of chairs in the auditorium, but he paid the noise no mind.
  • pay up
    (срочно) расплатиться
    George lost a small fortune playing poker and his poor wife had to pay up.
  • put in one's two cents (worth)
    высказать своё мнение, свои соображения
    Nobody ever pays any attention to Marion when she tries to put in her two cents.
  • put (something) on hold
    перенести что-либо, отсрочить
    The construction company had to put the project on hold before the environmental issue was cleared out.
  • pale/blue/green around the gills
    выглядеть больным
    "You are looking a little pale around the gills, so you'd better go home right now."
  • poker face
    бесстрастное, ничего не выражающее лицо
    George had a poker face when he tried to deceive me.
  • putty in (someone's) hands
    легко поддаваться чьему-либо влиянию, быть как воск в чьих-либо руках
    Kelly is very naLve and trustful; she is like putty in people's hands.
  • prick up one's ears
    прислушиваться, "навострить уши"
    My parents seemed to be talking about me, so I pricked up my ears.
  • play hardball (with someone)
    действовать решительно, круто с кем-либо
    I had to play hardball with my boss to make him agree to my proposal.
Страницы:12345следующая