Идиомы о животных
Настройки списка
-
bright-eyed and bushy-tailed
(быть) очень весёлым, полным радостиThe kids are bright-eyed and bushy-tailed because their mother has promised to take them to the zoo.
-
bug (someone)
донимать кого-либо, раздражатьThat man really bugs me with his silly jokes.
-
bug-eyed
широко открыть глаза (от удивления)I was bug-eyed when I saw Sara whom I didn't expect to see in my house.
-
bull in a china shop
слон в посудной лавке (о неловком или бестактном человеке)My boy friend is like a bull in a china shop; he is not only very clumsy, but he is also tactless.
-
buy a pig in a poke
купить кота в мешкеYou can buy a second-hand car, but it will be like buying a pig in a poke if you do not look at it properly first.
-
by shank's mare
пешком, "на своих двоих"My car got broken, so I had to come to work by shank's mare.
-
call the dogs off
прекратить преследование или угрозыI told Jack to call the dogs off and stop waylaying me otherwise I would go to the police.
-
cash cow
что-либо приносящее хороший доход, "дойная корова"The cafe my mother opened not long ago turned out to be a cash cow; it is very profitable.
-
cast pearls before swine
попусту тратить усилия на кого-либо, "метать бисер перед свиньями"I am not going to waste good advice on Leda any more because she never listens to it. I won't cast pearls before swine.
-
cat gets one's tongue
быть не в состоянии что-либо сказать "язык проглотил"The cat got the boy's tongue when the teacher asked him about his homework.
-
cat nap
короткий сон днём"I am going to take a cat nap in the afternoon, so don't disturb me."
-
cat on a hot tin roof
(быть) полным кипучей деятельности, (скакать, как кот на горячей крыше)Little Kate was jumping around like a cat on a hot tin roof and her mother could not make her behave.
-
champ/chomp at the bit
быть в нетерпении (что-либо делать)The children were chomping at the bit to go to the Field Museum.
-
change horses in midstream
производить крупные перемены в неподходящий момент, "коней на переправе не меняют"Jim has decided to change his coach before the match, but I told him he'd better not change horses in midstream.
-
chicken and egg situation
ситуация, при которой не ясно, где причина, а где следствиеIt was a chicken and egg situation; I didn't quite understand what caused problems with the computer.
-
chicken feed
небольшая сумма денег"What you are giving me is chicken feed. I need a lot more money."
-
chicken out of (doing something)
струсить, не сделать что-либо из-за страхаSarah chickened out of skiing in the mountains.
-
chicken-livered
трусливый, малодушныйMark is chicken-livered; he is easily scared.
-
chickens come home to roost
беда бедою отзовётся (то плохое, что желаете другому, вернётся к вам)Margaret's chickens have come home to roost, and she has to take responsibility for what she has done.
-
clam up
замолчатьEvidently they were talking about me as they clammed up when I appeared.
-
clip (someone's) wings
ограничивать или сдерживать кого-либо, "подрезать крылья"The company decided to clip the manager's wings and took away his expense account.
-
cock of the walk
важная персона, хозяин положения (употребляется иронично)John thinks that he is cock of the walk and that everyone must do what he wants.
-
cock-and-bull story
неправдоподобная история, небылицаThe man gave the police a cock-and-bull story about how his car had been stolen.
-
cold fish
бесчувственный человек "холодный как рыба"Jack Brown turned out to be a cold fish; he didn't care much about his parents.
-
cold turkey
резкое прекращение употребления наркотиковCollin must have stopped using drugs cold turkey because he looks very sick.
-
cook (someone's) goose
подпортить, погубить свою репутациюPat cooked her goose, and now she has no opportunity of getting good education.
-
copycat
ученик, списывающий работу у другого; подражательAlfred is only a copycat; he hasn't created anything of real value.
-
count one's chickens before they're hatched
делать преждевременные выводы, "цыплят по осени считают""You'd better not count your chickens before they're hatched. After all you haven't got that job yet."
-
cry wolf
поднять ложную тревогуDavid needn't have cried wolf; there was no real danger of fire in the house.
-
cry/shed crocodile tears
лить крокодиловы слёзыWhen William complained about his problems, he shed crocodile tears, but nobody believed him.
-
curiosity killed the cat
любопытство убило кошку (говорят о любопытном человеке)"Curiosity killed the cat," Leila's mother said, when she saw Leila hunting around in closets just before Christmas.
-
dark horse
малоизвестный кандидатIt happens so that a dark horse candidate may get elected senator.
-
dead duck
конченный (человек ) или вышедшая из употребления вещьMy television set is very old; it is in a hopeless situation, in fact it's a dead duck.
-
dog and pony show
представление лишь для того, чтобы произвести впечатление (как в цирке)I asked a few questions about the project, but all I got was a dog and pony show.
-
dog in the manger
собака на сене (о человеке, не желающим делать что-либо и мешающим другим)Agatha lived alone in that big house, but she didn't let her relatives share it with her; she was like a dog in the manger.