Идиомы о частях тела

  • brain drain
    иммиграция талантливых учёных, утечка "мозгов"
    There was a brain drain from Russia to America during the stagnation period.
  • brain teaser
    головоломка
    A brain teaser is a problem for which it is hard to find the answer.
  • brainchild
    оригинальная мысль, порождение ума
    The idea for building a playground for children is the brainchild of Miss Rotenberg.
  • brainless
    глупый, безмозглый
    I think Martha is quite brainless; she has left the door unlocked again!
  • brains behind (something)
    человек, разработавший удачный план, проект и т.д.
    I know for sure that Mr. Smith is the brains behind the new project.
  • brainwash (someone)
    подвергнуть идеологической обработке
    Politicians always try to brainwash common people into thinking what they want them to think.
  • break (someone's) heart
    разбить чьё-либо сердце, сделать несчастным
    It nearly broke her heart to leave her old home.
  • Break a leg!
    Желаю удачи! (используется перед выходом на сцену)
    "Break a leg!" one of the actors called to the lead actor.
  • break into a cold sweat (about something)
    покрыться холодным потом (от волнения / страха)
    Pam broke out in a cold sweat when she saw that terrible sight.
  • break one's back/neck (to do something)
    делать всё возможное, работать много и усердно
    Robert broke his back to try and get the information he wanted.
  • breath of fresh air
    глоток свежего воздуха, новый подход
    "I appreciate your innovative approach to work; it's like a breath of fresh air."
  • breathe down (someone's) neck
    стоять за спиной у кого-либо, дышать кому-либо в затылок, заставлять торопиться
    "I am sure to complete the work in time, so stop breathing down my neck!"
  • breathe easy/easier
    расслабиться, вздохнуть свободно (после стрессовой ситуации)
    Lola is able to breathe easy now; she has just found her lost passport.
  • breathe one's last
    умереть, испустить дух
    Mrs. Nolan had been suffering from a weak heart for quite some time before she breathed her last several days ago.
  • bring (someone or something) to its/their knees
    нанести поражение, поставить кого-либо на колени
    The strike of the taxi drivers brought New York to its knees.
  • bring (someone) to heel
    заставить слушаться кого-либо
    When John was sixteen, he thought he could do as he pleased, but his father cut off his allowance, and this brought John to heel.
  • bring (something) to a head
    обострять что-либо, завершать
    This incident brought the question of relationships among the workers to a head.
  • broad in the beam
    иметь широкие бёдра
    Sara was thin in the waist but a bit broad in the beam.
  • bundle of nerves
    комок нервов
    "I have become a bundle of nerves while dealing with my boss."
  • burn one's fingers
    обжечься на чём-либо
    Jeffrey Archer burned his fingers having invested into a Canadian company which went bankrupt.
  • bury/hide one's head in the sand
    прятать голову в песок, отказываться видеть/ признавать что-либо неприятное
    When the situation got tough, Phil buried his head in the sand; he was unable to take the responsibility.
  • bust a gut (to do something)
    много и напряжённо работать
    I am going away on holiday next week, so I'll have to bust a gut to get my work finished before I leave.
  • butt heads with (someone)
    спорить с кем-либо, "сталкиваться лбами"
    "I do not intend to butt heads with you about this problem because I know I am right."
  • button one's lip
    замолчать, прикусить язык
    "I'd rather you buttoned up your lip; I don't want other people to know about our problems."
  • by a hair's breadth
    только-только, еле-еле, с трудом
    Jim got to the station by a hair's breadth to see the train ready to depart.
  • by a whisker
    на волосок, чуть-чуть
    He shot at me and just missed hitting me by a hair.
  • by the handful
    горстями
    There were a lot of wild berries in the forest and we picked them by the handful.
  • by the skin of one's teeth
    чудом, едва-едва, еле-еле
    The team won the game by the skin of their teeth.
  • by the sweat of one's brow
    работать в поте лица
    Heinz succeeded in making enough money to buy a new house by the sweat of his brow.
  • by word of mouth
    устно, на словах
    I don't want to write to them; I'd rather you did it by word of mouth.
  • can't see beyond the end of one's nose
    не видеть дальше своего носа
    Gina had no idea about what was happening around her; she could not see beyond the end of her nose.
  • can't stomach (someone or something)
    не переносить, не переваривать (кого-либо \ что-либо)
    I can't stand the way Jill behaves in public places.
  • cannot see one's hand in front of one's face
    не видеть ни зги, ничего не видеть на расстоянии вытянутой руки
    The fog was so thick that I could not see my hands in front of my face.
  • carry one's (own) weight
    делать свою долю работы
    Everyone in the family had to carry his own weight during the spring cleaning in the house.
  • carry the weight of the world on one's shoulders
    нести все (все проблемы мира) на своих плечах
    Mary seems to be burdened by all the problems of the world as if she were carrying the weight of it on her shoulders.