Идиомы о частях тела

  • cast a (critical/professional) eye over (someone or something)
    бросить критический взгляд на кого-либо \ что-либо
    The art critic cast a critical eye over the pictures of a young gifted artist.
  • cast an eye over (something)
    быстро прочесть или просмотреть что-либо
    Sam cast an eye over the letter he had received.
  • catch (someone's) eye
    привлечь чьё-либо внимание
    A bright butterfly on the window-sill caught my eye.
  • catch one's breath
    перевести дух, передохнуть
    Jimmy stopped to catch his breath; he had been running fast.
  • caught with one's hand in the cookie jar
    быть пойманным с поличным
    The girl was caught with her hand in the cookie jar when the manager saw her stealing office supplies.
  • cause tongues to wag
    дать пищу для сплетен
    Kelly likes to shock people and it gives her pleasure to cause tongues to wag.
  • change (someone's) mind
    передумать
    At first Lola agreed to join us but then changed her mind.
  • change hands
    перейти из рук в руки
    The small cafe has changed hands many times since it was opened two years ago.
  • charley horse
    спазм, судорога
    Collin often gets a charley horse after running too much.
  • cheek by jowl
    вместе, бок о бок
    The friends entered the auditorium cheek by jowl.
  • chew (someone) out
    порицать, ругать кого-либо
    The dean is chewing out the students who have missed a lot of classes.
  • chew the fat/rag
    болтать, молоть языком
    The women sitting on a bench in the park were chewing the fat.
  • chilled to the bone
    промерзнуть до костей
    As I wore a flimsy coat, I got chilled to the bone.
  • close at hand
    имеющийся под рукой, близко
    There were no shops close at hand, and I had to go downtown to do the shopping.
  • close one's eyes to (something)
    игнорировать, закрыть глаза на что-либо
    Samantha decided to close her eyes to her family problems.
  • close to the bone
    (что-либо) что выводит из душевного равновесия, задевает за живое
    The situation was both embarrassing and upsetting; it hit me close to the bone.
  • close/near to (someone's) heart
    (принимать) близко к сердцу, отнестись к кому-либо с большим вниманием
    Cora took her sister's troubles close to her heart.
  • closefisted (with money)
    скупой, жадный
    My aunt Aurora is very closefisted with money.
  • collect one's wits
    собраться с мыслями
    I had to collect my wits after the strange story Jami told me.
  • come face to face with (someone or something)
    столкнуться лицом к лицу с кем-либо \ чем-либо
    At the airport I suddenly came face to face with a famous pop singer.
  • come to mind
    прийти в голову, припомнить
    I was trying to recollect the title of the book, but nothing came to mind.
  • come to one's senses
    образумиться, взяться за ум, прийти в себя
    "I want you to stop fooling around and come to your senses."
  • come/go away empty-handed
    прийти (уйти) с пустыми руками
    I wanted to buy an English-English dictionary but went away empty -handed.
  • commit (something) to memory
    запомнить что-либо
    The names were difficult and I tried hard to commit them to memory.
  • contemplate one's navel
    думать о своих проблемах
    "If I were you, I would stop contemplating my navel and do something to improve the situation.
  • control (someone) with an iron fist
    строго контролировать кого-либо
    The teacher controlled the students with an iron fist.
  • cool one's heels
    быть вынужденным ждать кого-либо из начальства
    Ann had to cool her heels for half an hour in the office before her boss would see her.
  • cost an arm and a leg
    стоить много денег
    Though our new house cost an arm and a leg it is worth every cent; it is big and comfortable.
  • cough (something) up
    добыть, наскрести что-либо
    Jan could hardly cough up some money for a single ticket to New-York.
  • count heads
    считать людей "считать по головам"
    "I'll have to count heads before I take the children out for a walk."
  • cover one's back
    оградить себя от грядущих неприятностей
    Unfortunately Mr. Quirk was not able to cover his back when dealing with the racketeers.
  • crack a smile
    расплыться в улыбке
    On seeing me Joshua cracked a smile.
  • crick in one's back/neck
    болезненный спазм шеи или спины
    Evidently I caught a cold for I woke up this morning with a terrible crick in my back.
  • cross (someone's) mind
    подумать, прийти на ум
    It crossed his mind that he would never see Mary again.
  • cross (someone's) palm with silver
    заплатить деньги кому-либо за услугу, "посеребрить ручку"
    I crossed the taxi driver's palm with silver to take me to the airport as soon as possible.