Идиомы о частях тела

  • go toe-to-toe with (someone)
    стараться победить кого-либо в борьбе, споре, соревновании
    Sandra went toe-to-toe with her neighbor about the neighbor's dog.
  • go/be belly up
    разориться, обанкротиться
    William was afraid lest his small book store should go belly-up.
  • grab (someone) by the throat
    что-либо, что возбуждает чувства (интерес, волнение, страх)
    The performance grabbed me by the throat; the acting was so exciting.
  • grate on (someone's) nerves
    действовать кому-либо на нервы
    My neighbor is constantly having wild parties, and it is beginning to grate on my nerves.
  • grease (someone's) palm
    подкупить кого-либо, дать взятку
    Sue hated bribery, but she had to grease the palm of the clerk to have her passport renewed as soon as possible.
  • great minds think alike
    великие умы думают одинаково (шутливо)
    Great minds think alike; I suggested that we go on a picnic and George suggested the same thing.
  • grin from ear to ear
    широко улыбаться
    David was grinning from ear to ear when we met; he was obviously glad to see me.
  • grit one's teeth
    сжать зубы
    My father didn't give me the money I asked for, so I grit my teeth and left the house.
  • guard one's tongue
    быть осторожным в высказываниях
    Sally never guards her tongue when she speaks to people that's why nobody likes her.
  • gut feeling/reaction/response
    интуитивное чувство, предчувствие, реакция
    When Swan entered the room, he had a gut feeling that he was being watched.
  • hand in glove (with someone)
    работать вместе, "рука об руку"; быть в тесной дружбе с кем-либо
    Sometimes the police were hand in glove with certain crooks and evil-doers.
  • hand in hand
    держась за руки
    I saw Miranda and her husband walking hand in hand.
  • hand over fist
    быстро и легко, проворно
    During the World War the company had made money hand over fist.
  • hand over hand
    переставлять одну руку за другой, перехватывать руками
    Bill was trying to climb up the steep bank of the river hand over hand.
  • hands down
    легко, не встречая сопротивления
    Ron won the swimming competition hands down.
  • hands off
    не вмешиваться, "руки прочь"
    "I understand your hands off approach to the problem, but I am sure it won't get you anywhere."
  • hang by a hair/thread
    зависеть от малого, "висеть на волоске"
    His whole life depended on a trifle; as if it were hanging by a thread.
  • hang on by one's fingernails
    находиться в трудной ситуации, "держаться на волоске"
    The company was going on with the work, but it was obvious they were hanging on by their fingernails.
  • hanging over (someone's) head
    беспокоить кого-либо, висеть над чьей-либо головой
    The teacher's suspicion that Leo had cheated in the final examination was hanging over Leo's head.
  • hard of hearing
    плохо слышащий
    My grandfather, who is nearly ninety, is almost blind and hard of hearing.
  • hard on (someone's) heels
    идти вплотную за кем-либо, идти по пятам
    My dog is a bit of a coward, and he is always hard on my heels.
  • hard to stomach (someone or something)
    трудно вытерпеть (кого-либо \ что-либо)
    I find some of my colleagues and their attitude to work hard to stomach.
  • hard-nosed
    упрямый, непримиримый
    I told my husband to take a hard-nosed position while selling our house.
  • hardly have time to breathe
    быть очень занятым
    They hardly had time to breathe while they were preparing to move to a new house.
  • hate (someone's) guts
    чувствовать очень сильную антипатию к кому-либо
    Andy and Patrick have been at each other's throats and have hated each other's guts for years.
  • have (someone or something) on one's hands
    быть обременённым кем-либо \ чем-либо
    Ms. Grady had a lot of responsibilities on her hands; she was an office manager as well as an accountant.
  • have (someone or something) on one's mind
    много думать о ком-либо \ чём-либо
    Linda had a lot of problems on her mind.
  • have (someone's) blood on one's hands
    быть ответственным за чью-либо гибель \ за пролитую кровь
    The criminal had the victim's blood on his hands.
  • have (someone's) ear
    заставить кого-либо выслушать, добиться чьего-либо благосклонного внимания
    Maria was able to have the manager's ear and he is eager to help her anytime.
  • have (someone's) hide
    ругать или наказывать кого-либо
    My Granny promised to have my hide if I don't behave.
  • have (someone) eating out of (the palm of) your hand
    быть согласным на всё, "готовый есть из рук"
    Hilda had her boy friend eating out of the palm of her hand.
  • have (something) at one's fingertips
    знать что-либо как свои пять пальцев
    I had all the figures and facts at my finger tips.
  • have (something) coming out of one's ears
    иметь изобилие чего-либо
    "I don't want you to buy any more notebooks; we have them coming out of our ears."
  • have (something) hanging over one's head
    беспокоиться \ тревожиться из-за чего-либо, "висеть над душой"
    I want to do my homework now, so I don't have it hanging over my head.
  • have (something) in mind
    иметь что-либо в виду, запомнить
    I wonder what Jeremy had in mind when he had asked me to help him.