Идиомы о частях тела

  • four eyes
    четырёхглазый (часто так дети называют тех, кто носит очки)
    My son doesn't like to wear glasses because his classmates call him four eyes.
  • from hand to hand
    из рук в руки
    They passed the leaflets from hand to hand, so that everybody could read them.
  • from head to toe
    с головы до пят
    Having walked in the rain, the kids were wet from head to toe.
  • from the bottom of one's heart
    от всего сердца, искренне, от всей души
    The words of gratitude, which the girl pronounced, came from the bottom of her heart.
  • from the heart
    искренне, честно
    Sarah thanked me and her gratitude came from the heart.
  • get (someone or something) out of one's head/mind
    выбросить кого-либо/ что-либо из головы, забыть
    "Get that nonsense out of your head!"
  • get (someone's) back up
    рассердить кого-либо
    I did not intend to get my friend's back up when I asked her if I could borrow her laptop.
  • get (someone) out of one's hair
    перестать надоедать кому-либо
    Eliza tried hard to get her younger sister out of her hair.
  • get (something) into/through (someone's) head
    заставить кого-либо понять что-либо
    The mother couldn't get it through her son's head the necessity of studying hard.
  • get (something) off one's chest
    рассказать о том, что беспокоит; облегчить душу
    "Tell me what's worrying you. Get it off your chest."
  • get (something) out of one's system
    избавиться от желания что-либо делать
    "I want you to get gossiping out of your system."
  • get (something) through (someone's) thick skull
    вбить, вдолбить кому-либо в голову
    The mother couldn't get it through her son's thick scull the necessity of finding a job.
  • get a black eye
    получить синяк под глазом, "подпортить свою репутацию"
    Robert didn't want to tell me how he had got a black eye.
  • get a foothold (somewhere)
    получить отправную точку, начать (где-либо)
    The new construction company got a foothold in a medium-sized town.
  • get a head start
    начать раньше кого-либо/ чего-либо
    "Let's get a head start on our work. The sooner we begin, the sooner we finish."
  • get a load off one's mind
    рассказать о своих заботах и тревогах, "снять груз с души"
    When I am worried about something, I talk to my best friend to get the load off my mind.
  • get a toehold (somewhere)
    получить точку опоры, поддержку где-либо
    They have been able to get a toehold in the car market.
  • get an earful
    выслушивать критику, жалобы
    The dean often gets an earful when he asks the students if they have any complaints.
  • get an eyeful (of someone or something)
    увидеть шокирующее или удивительное зрелище
    When I visited my friends in Florida, I got an eyeful of a crocodile lying in the center of their yard.
  • get cold feet
    струсить в последнюю минуту, спасовать
    "Did Collin help you to escape? - No, he got cold feet."
  • get gray hair
    поседеть (в результате стресса)
    Ms Ross was getting gray hair from her son; he was her constant worry.
  • get in (someone's) hair
    раздражать кого-либо
    "Your behavior gets in my hair."
  • get into (someone's) head
    пытаться понять, о чём думает и что чувствует кто-либо
    I am trying to get into my friend's head, so that I might understand how he feels about losing his job.
  • get it into one's head to (do something)
    вбить что-либо себе в голову
    Jane got it into her head to become an actress though she doesn't have any inclination for acting.
  • get off (someone's) back
    оставить в покое, не беспокоить кого-либо
    "Do me a favor and get off my back!"
  • get off on the wrong foot
    плохо начать (в отношении с кем-либо, относительно чего-либо)
    Peggy got off on the wrong foot with her boss since her first day of work.
  • get on (someone's) nerves
    раздражать, действовать (кому-либо) на нервы
    "You are playing very loud music; it is getting on my nerves."
  • get one's feet wet
    начать делать что-либо впервые
    Mark got his feet wet in the furniture business; he had never done it before.
  • get one's foot in the door
    проникнуть, устроиться
    Olaf got his foot in the door of the pharmaceutical industry and he hopes to be successful.
  • get one's hands on (someone or something)
    найти кого-либо \ что-либо (с трудом)
    Jimmy was trying hard to get his hands on the documents.
  • get one's nose out of (something)
    не ввязываться во что-либо
    Celia wished her cousin would get her nose out of her private affairs.
  • get one's sea legs
    привыкнуть к чему-либо (например, к движению корабля)
    I couldn't get my sea legs on board the ship for a long time.
  • get out of (someone's) face
    оставить кого-либо в покое, уйти с глаз долой
    Eva irritates me no end; I wish she would get out of my face.
  • get out of hand
    выйти из повиновения
    The meeting got out of hand and the police asked the participants to disperse.
  • get the cold shoulder (from someone)
    быть холодно принятым или отвергнутым кем-либо
    William got the cold shoulder when he visited his relatives in California.