Идиомы на букву C

  • carry the ball
    быть ответственным
    The Dean made up his mind to let his secretary carry the ball on the time table of the coming exams.
  • come out with (something)
    сказать что-либо, выступить с заявлением
    Ronald came out with all the news we wanted.
  • come down in the world
    опуститься, потерять прежнее положение
    Lindson used to be a great artist, but unfortunately he came down in the world.
  • cut one's losses
    снизить, уменьшить потери
    To cut their losses they should sell the old machinery as soon as possible.
  • change (someone's) mind
    передумать
    At first Lola agreed to join us but then changed her mind.
  • cross the Rubicon
    сделать шаг, после которого нельзя ничего изменить "перейти Рубикон"
    If you have crossed the Rubicon, it means you can't but agree to support their policy.
  • come clean
    признаваться, сказать правду
    "I want you to come clean and tell me what really happened."
  • come around
    (наконец) согласиться на что-либо; прийти в сознание, проснуться
    Lionel tried to persuade Minnie to marry him and finally she came around.
  • cut (someone) down to size
    доказать чью-либо несостоятельность
    My boss tried to cut me down to size when he showed to me a few mistakes in my project.
  • Come and get it!
    Обед готов. Садитесь есть.
    I quickly laid the table for dinner. "Come and get it," my mother called out from the dining-room.
  • cock of the walk
    важная персона, хозяин положения (употребляется иронично)
    John thinks that he is cock of the walk and that everyone must do what he wants.
  • catch-as-catch-can
    всё, чем можно довольствоваться (о еде)
    We were very busy at the weekend, so our meals were catch-as-catch-can.
  • catch some Z's
    немного поспать, вздремнуть
    "You look very tired; you'd better catch some Z's."
  • come full circle
    пойти на попятную (отказаться от прежних планов, точки зрения)
    The local authorities came full circle with their social policy.
  • catch (someone) off balance
    застать кого-либо врасплох
    I caught Sally off balance when I said that her rental lease had expired.
  • come up
    случиться, внезапно произойти
    "I know that you are worried about your parents. I'll let you know if something comes up."
  • cast doubt on (someone or something)
    поставить под сомнение что-либо
    The evidence presented by a witness of the crime cast doubt on the truthfulness of her testimony.
  • come to a dead end
    зайти/ заехать в тупик
    The mountain road was treacherous, but they went on driving until they came to a dead end.
  • cream puff
    неприспособленный к жизни человек
    Jeremy is a regular cream puff and he is easily influenced by other people.
  • clear the table
    убирать (посуду) со стола
    After dinner Mother cleared the table and I washed up.
  • catch forty winks
    немного поспать
    Wanda was very tired after her work in the garden, and she decided to catch forty winks.
  • carte blanche
    карт-бланш (свобода или разрешение делать что-либо)
    Steve wanted to be given carte blanche to change the policies in his department.
  • chicken out of (doing something)
    струсить, не сделать что-либо из-за страха
    Sarah chickened out of skiing in the mountains.
  • come by (something)
    получать что-либо, наживать, добывать
    The best things are hard to come by.
  • clip (someone's) wings
    ограничивать или сдерживать кого-либо, "подрезать крылья"
    The company decided to clip the manager's wings and took away his expense account.
  • cross one's fingers
    скрещивать пальцы в надежде на везение
    Jenny crossed her fingers that she would get a promotion.
  • come off
    пройти успешно (о каком-либо мероприятии)
    The elections came off without a hitch.
  • catch on
    понять что-либо, разобраться
    I was trying to convince Nelly to be reasonable, but she wouldn't catch on.
  • cut one's (own) throat
    сделать что-либо во вред себе, перерезать себе горло
    "If you quit your job, you'll cut your own throat."
  • come true
    сбываться, осуществляться, претворяться в жизнь
    "Happy birthday to you! May all your dreams come true!"
  • cut (someone) off without a penny
    оставить кого-либо без копейки, лишать наследства
    Martha was determined to file for a divorce, but her husband threatened to cut her off without a penny.
  • cook one's goose
    навредить самому себе, погубить себя
    Pat cooked her goose and now she has no opportunity of getting good education.
  • clean bill of health
    документ о (хорошем) состоянии здоровья человека или животного
    I took my dog to the vet clinic for a check up, and the vet gave the dog a clean bill of health.
  • come with the territory
    ожидаемое положение дел "иначе и быть не может"
    The fact that she has to work late at night comes with the territory with her job as a newscaster.
  • come of age
    достичь совершеннолетия
    In the U.K. young boys and girls come of age at 21, and than they can have all legal rights.