Идиомы на букву C

  • cut out (something)
    перестать делать что-либо, устранять
    My friend was teasing me and I asked her to cut it out.
  • cut out the deadwood
    избавляться от бесполезных, непроизводительных работников
    There are a lot of uncreative people in the firm. I think it's necessary to cut out the deadwood.
  • call up (someone)
    позвонить (кому-либо)
    "Don't call me up at seven; I'll be having an English lesson at that time."
  • come through
    прийти на помощь
    "I am ready to come through if you need my help."
  • come along
    делать успехи, преуспевать
    "How are the students in your class coming along?"
  • come to blows
    дойти до драки, прийти в столкновение
    The two friends nearly came to blows when they were trying to fix the computer.
  • cut-rate
    сниженная цена
    Kevin's brother bought a cut-rate computer at the second-hand store.
  • captain of industry
    глава индустрии
    Mr. Noseterman is a captain of industry; he knows his duties very well.
  • carry the day
    завоевать полную поддержку
    Mark's proposal carried the day and everyone supported him with enthusiasm.
  • come what may
    будь, что будет; что бы ни случилось
    Come what may I am resolute to conquer the highest peak of the mountain.
  • come back (into fashion)
    снова войти в моду
    Old dresses, as if from my Granny's trunk, have recently come back into fashion.
  • crack the whip
    заставить усердно работать с помощью угроз "погонять палкой"
    We were going to crack the whip so that to get the job finished in time."
  • can take (something) to the bank
    что-либо, гарантирующее успех
    I am sure that we can very well take the new business project to the bank.
  • cut and run
    убегать, удирать
    The thief cut and ran when he saw a police car approaching him.
  • call a meeting
    созвать собрание
    A meeting should be called to discuss a few important issues.
  • cut no ice with (someone)
    не иметь никакого влияния на кого-либо
    I am sorry I can't influence your brother; I cut no ice with him.
  • come to terms with (someone or something)
    принять чьи-либо условия, договориться, прийти к соглашению
    We came to terms with them and struck a good bargain.
  • cash in one's chips
    умереть (дословно 'поменять фишки на наличные деньги в конце игры')
    My Grandfather cashed in his chips at the age of ninety-five.
  • champ/chomp at the bit
    быть в нетерпении (что-либо делать)
    The children were chomping at the bit to go to the Field Museum.
  • caught with one's hand in the cookie jar
    быть пойманным с поличным
    The girl was caught with her hand in the cookie jar when the manager saw her stealing office supplies.
  • cover all of one's bases
    тщательно подготовиться
    Kevin Roberts covered all of his bases before running for Governor.
  • catch fire
    загореться
    At six o'clock in the morning the country house caught fire.
  • come alive
    оживиться, проявить активность
    "What's the matter with you? Come alive and start enjoying the game."
  • come a cropper
    потерпеть неудачу
    Sam didn't study hard during the semester, and he came a cropper at the exams.
  • come a long way
    многого добиться, сделать большие успехи
    The young man has come a long way and has learned many things about his new job.
  • call (someone) in
    вызвать кого-либо, пригласить (для консультации)
    They had to call in a heart specialist to examine the patient.
  • carry (something) out
    выполнять, доводить до конца
    Adam carried out the plan in every detail.
  • clean up
    получить кучу денег
    Joshua cleaned up at the state lottery last month.
  • can't stomach (someone or something)
    не переносить, не переваривать (кого-либо \ что-либо)
    I can't stand the way Jill behaves in public places.
  • come to the fore
    выйти вперёд, занять важное место или позицию
    Peter Boy came to the fore and made up his mind to take an important position in the firm.
  • come on the scene
    появиться на месте действия
    Television first came on the scene in America in the fifties of the twentieth century.
  • come out ahead
    добиться улучшения, выиграть
    Their new house was expensive, but they came out ahead as it is very comfortable.
  • control the purse strings
    контролировать расход денег (в семье)
    My mother-in-law didn't earn money, but she controlled the purse strings in the family.
  • call for (someone)
    заходить за кем-либо
    We were still having dinner when they called for us to go to the swimming pool.
  • clam up
    замолчать
    Evidently they were talking about me as they clammed up when I appeared.