Идиомы на букву C

  • cheapskate
    скряга
    Ron is a regular cheapskate; he hates spending money on books.
  • count noses
    считать людей "считать по головам"
    "I'll have to count noses before I take the children out for a walk."
  • catch one's breath
    перевести дух, передохнуть
    Jimmy stopped to catch his breath; he had been running fast.
  • call on (someone)
    зайти к кому-то
    "Do you mind if I call on you tonight?"
  • carry the weight of the world on one's shoulders
    нести все (все проблемы мира) на своих плечах
    Mary seems to be burdened by all the problems of the world as if she were carrying the weight of it on her shoulders.
  • crazy about (someone)
    быть без ума от кого-либо/ чего-либо
    Cora's boyfriend said he was crazy about her.
  • cut back on (something)
    уменьшить количество чего-либо, сократить
    They had to cut back on the amount of money for medication.
  • come home to (someone)
    дойти до кого-то, стать очевидным
    It suddenly came home to me that he had left the town and I would never see him again.
  • can't see beyond the end of one's nose
    не видеть дальше своего носа
    Gina had no idea about what was happening around her; she could not see beyond the end of her nose.
  • close to home
    быть близким, понятным (о личных переживаниях, желаниях, интересах)
    The President's words about the future plans struck close to home and the people became very excited.
  • call it quits
    закончить, прекратить
    We've been discussing the problem long enough; let's call it quits.
  • caveat emptor
    принцип торговли, заключающийся в том, что покупатель несёт ответственность за проверку качества приобретаемого товара
    Caveat emptor is a good conception to remember when you are buying secondhand goods.
  • cow college
    сельскохозяйственный колледж
    My mother wants me to go to a cow college, but I'd rather enter a medical school.
  • cut and dried
    заранее подготовленный, в законченном виде
    My boss wanted me to show him the project which was cut and dried.
  • cast an eye over (something)
    быстро прочесть или просмотреть что-либо
    Sam cast an eye over the letter he had received.
  • catch (someone) with their pants down
    застать кого-либо врасплох или за неподходящим занятием
    The boy was caught with his pants down when he tried to take his father's wallet.
  • cut the mustard
    подходить во всех отношениях, соответствовать своему назначению
    William found the proposition that exactly cut the mustard.
  • crocodile tears
    ненатуральное горе "крокодиловы слёзы"
    William shed crocodile tears, but nobody believed him.
  • come to one's senses
    образумиться, взяться за ум, прийти в себя
    "I want you to stop fooling around and come to your senses."
  • chew the fat
    болтать, чесать язык
    The women sitting on a bench in the park were chewing the fat.
  • change hands
    перейти из рук в руки
    The small cafe has changed hands many times since it was opened two years ago.
  • can of worms
    сложная ситуация или проблема
    "You might open up a can of worms if you insist on knowing the truth."
  • cook (someone's) goose
    подпортить, погубить свою репутацию
    Pat cooked her goose, and now she has no opportunity of getting good education.
  • cold turkey
    резкое прекращение употребления наркотиков
    Collin must have stopped using drugs cold turkey because he looks very sick.
  • carrot and stick
    жёсткая политика, "политика кнута и пряника"
    The idea of a carrot-and-stick approach to the strikers is all wrong.
  • could do with (someone or something)
    нуждаться в ком-либо/ в чём-либо
    "I am too tired I could do with a little sleep."
  • come out of the closet
    раскрывать свои секреты
    Everybody seems to have a secret of some sort, so I was not surprised when Tina came out of the closet.
  • come out of left field
    (быть) совершенно неожиданным
    Her decision to immigrate to Canada came out of left field.
  • cut to the chase
    добраться до сути дела
    I need the information badly so that I can cut to the chase.
  • collect one's wits
    собраться с мыслями
    I had to collect my wits after the strange story Jami told me.
  • come over
    прийти (с визитом)
    "Come over to my place and we can have a lot of fun."
  • call off (something)
    отменять что-либо
    They called off the meeting because there was no quorum.
  • come hell or high water
    чтобы не случилось
    "Come hell or high water I will stand by you!"
  • come to a head
    созреть, достичь высшей точки
    The problem came to a head and we were forced to talk about the issue.
  • come to the point
    говорить по существу, переходить к делу
    "I know something about your troubles, so don't beat about the bush, come to the point at once."