Идиомы на тему Eyes and Ears

Настройки списка
  • keep one's nose to the grindstone
    трудиться без отдыха, без передышки
    I am going to keep my nose to the grindstone so that I can save enough money to go on a holiday to Italy.
  • able to (do something) with one's eyes closed/shut
    уметь очень легко делать что-либо (с закрытыми глазами)
    Nick is very good at repairing computers, and he was able to fix my computer with his eyes closed.
  • feast one's eyes on (someone or something)
    любоваться кем-либо \ чем-либо, наслаждаться зрелищем
    Sitting on a bench in the park, he feasted his eyes on the fresh green leaves.
  • make oneself heard
    говорить громко, чтобы быть услышанным
    There was such a pandemonium in the classroom that the monitor could hardly make herself heard.
  • have one's eye on (someone or something)
    присмотреть что-либо, положить глаз на кого-либо
    I went shopping for clothes and had an eye on a nice pair of jeans.
  • give one's eye teeth (to do something)
    очень хотеть сделать что-либо, готов всё отдать
    George would give his eye teeth to move to Chicago.
  • bend (someone's) ear
    вести с кем-то продолжительную (нудную) беседу
    "I am sorry but I have to bend your ear for the problem is very serious."
  • close one's eyes to (something)
    игнорировать, закрыть глаза на что-либо
    Samantha decided to close her eyes to her family problems.
  • cast an eye over (something)
    быстро прочесть или просмотреть что-либо
    Sam cast an eye over the letter he had received.
  • eye for an eye and a tooth for a tooth
    око за око, зуб за зуб
    Never call for an eye for an eye and a tooth for a tooth when somebody hurts you; it won't make your pain less.
  • win by a nose
    незначительно опередить
    Jeremy was about to get the job, but Lionel won him by a nose.
  • ears are burning
    уши горят (кто-либо обсуждает вас за вашей спиной)
    Jane's ears were burning; she was sure that someone was talking about her.
  • grin from ear to ear
    широко улыбаться
    David was grinning from ear to ear when we met; he was obviously glad to see me.
  • look down one's nose at (someone)
    смотреть свысока, "воротить нос" от кого-либо
    Tamara is very arrogant; she always looks down her nose at everybody.
  • in the twinkling of an eye
    очень быстро, "в мгновение ока"
    We gathered our belongings in the twinkling of an eye and went off running with the best will in the world.
  • talk (someone's) ear off
    замучить кого-либо разговорами
    The woman sitting beside me in the compartment talked my ear off.
  • hard of hearing
    плохо слышащий
    My grandfather, who is nearly ninety, is almost blind and hard of hearing.
  • give (someone) the eye
    посмотреть на кого-либо неприязненно
    I gave the young man the eye because I didn't like the way he was being downright rude to his mother.
  • follow one's nose
    идти прямо вперёд, следуя интуиции
    Jim followed his nose until he found the movie theatre.
  • naked eye
    невооружённый глаз
    This is the truth; and even a very short-sighted person can see it with a naked eye.
  • raise eyebrows
    вызвать чьё-либо неодобрение
    Ron raised eyebrows when Steve failed to complete his job in time.
  • can't see beyond the end of one's nose
    не видеть дальше своего носа
    Gina had no idea about what was happening around her; she could not see beyond the end of her nose.
  • believe one's ears
    верить своим ушам
    I could not believe my ears when my friend told me that he had won a million dollars in a state lottery.
  • evil eye
    недобрый глаз, способный причинить вред
    Zahra is believed to have an evil eye, and people try to avoid her.
  • put (someone's) eye out
    выколоть кому-либо глаз
    Jeremy became blind as he accidentally put his eye out.
  • on the nose
    точно в назначенное время или место
    We agreed to meet outside the movie theater at six and I arrived on the nose.
  • keep one's eyes open
    смотреть в оба, быть настороже
    "I've been keeping my eyes open and have seen a nice sofa at a reasonable price."
  • all eyes are on (someone or something)
    все глаза устремлены на кого-либо \ что-либо
    When the singer came out onto the stage, all eyes were on him.
  • blow one's nose
    сморкаться
    Jack took out a big handkerchief from his pocket and loudly blew his nose.
  • hold one's nose
    неохотно соглашаться
    My boss asked me to stay after office hours and I had to hold my nose though I had other fish to fry that evening.
  • in one's mind's eye
    мысленно, в чьём-либо воображении
    Several times he played the game "in his mind's eye" and in each case he lost.
  • play by ear
    играть на слух (по слуху)
    The young woman is blind, and plays the harp by ear.
  • have nothing between the ears
    быть глупым
    Sara seems to have nothing between the ears as she often makes silly mistakes.
  • turn a deaf ear to (someone)
    игнорировать, не слушать кого-либо \ что-либо
    I asked Alfred to help me, but he turned a deaf ear to my request.
  • have one's nose in the air
    важничать, "задирать нос"
    I don't think much of Gina; she is very conceited and has her nose in the air.