Идиомы на букву H

  • hard-pressed
    испытывающий нехватку времени, обременённый срочной работой
    Jimmy was hard-pressed for time that's why he couldn't go out with his girl friend that day.
  • hot and heavy
    серьёзные страсти или эмоции
    The battle scenes in the action film were hot and heavy.
  • hold down (someone or something)
    держать под контролем кого-либо \ что-либо; держть в подчинении
    The government in this country is unable to hold down the rate of inflation.
  • hold-out
    неподдающийся
    George is the last hold-out among those who refuse to give up smoking.
  • hold one's end of the bargain up
    делать свою часть работы согласно уговору
    "You aren't holding your end of the bargain up. You were to have arranged a meeting of the shareholders."
  • hand a verdict/decision down (to someone)
    огласить или вручить кому-либо решение суда
    The verdict was handed down to him yesterday morning as soon as the trail was over.
  • hold (someone) hostage
    держать кого-либо в заложниках
    The hijackers were holding the passengers of the plane hostage.
  • hold the reins
    быть самым влиятельным человеком; "держать бразды правления"
    "Who is holding the reins in this company now?"
  • happy hour
    то время в барах или ресторанах, когда горячительные напитки продаются со скидкой
    Sam said it would be nice to stop at the restaurant during happy hour and have a few drinks.
  • hail from (somewhere)
    быть родом откуда-либо
    Gregory hails from a small mining town in the north of England.
  • hang by a hair/thread
    зависеть от малого, "висеть на волоске"
    His whole life depended on a trifle; as if it were hanging by a thread.
  • hole in the wall
    небольшое (подвальное) помещение (часто малопривлекательное)
    What a wretched little hole in the wall he lives in!
  • have/get butterflies in one's stomach
    чувствовать страх или беспокойство
    I got butterflies in my stomach when I went to a job interview.
  • hit on/upon (something)
    случайно подумать о чём-либо
    Tina hit upon the idea of aranging a garage sale, as she had a lot of things she didn't need.
  • have a close call/shave
    чудом избежать несчастного случая\ смерти и т.д.
    Jack Robinson had a clear shave that summer; he would have never survived but for the way his friend nursed him.
  • Hang it!
    Чёрт подери! Тьфу, пропасть! (восклицание, выражающее досаду, недовольство)
    "Hang it", Lucas said when he saw his mother-in-law approaching their house.
  • here and there
    там и сям
    We went here and there, looking for a cheap hotel.
  • handy
    умелый, ловкий, искусный
    Joe is very handy; he does a lot of repairs in the house.
  • hang tough
    придерживаться чего-либо одного
    Carry decided to hang tough and stay in her present job.
  • have an itchy/itching palm
    выпрашивать деньги, чаевые
    George seems to have an itching palm. He is always asking for money.
  • hang one's hat (somewhere)
    жить, иметь место жительства
    Gina would like to hang her hat in a small town near the sea.
  • hundred to one chance/shot
    очень маленький шанс, один из сотни
    Tim only has a hundred to one chance at getting the grant that he has applied for.
  • high man on the totem pole
    глава организации
    My husband is the high man on the totem pole in his office.
  • house of cards
    что-то плохо сделанное, что может развалиться; "карточный домик"
    The prosperity boom was just a house of cards built upon the ruins brought by the war.
  • heartbeat away from (something)
    лицо, к которому перейдёт титул, наследство или власть в случае смерти родственника
    Sofia, the young princess was a heartbeat away from becoming the next queen of her country.
  • hang one on
    очень сильно напиться
    He stayed in the pub all evening and hung one on.
  • honor (someone's) check
    принять чей-либо чек
    At the supermarket they didn't honor my check and I was very upset.
  • hush-hush
    держать что-либо в секрете
    "I want you to keep the news hush-hush. Do you understand me?"
  • hedge one's bets
    уменьшать потери, уравновешивать
    We decided to hedge our bets and go to the beach instead of camping out.
  • hedge in (something)
    препятствовать чему-либо, преграждать
    I couldn't move my car because it was hedged in by the other cars in the parking lot.
  • harken back to (something)
    относить(ся) \ возвращаться к чему-либо, что уже сделано или сказано ранее
    The Cathedral of Assumption in Vladimir harkens back to the thirteenth century.
  • honeymoon is over
    первоначальный период дружбы и сотрудничества окончен
    The beginning of the year was the period of harmony of our undertaking; now the honeymoon is over.
  • hassle
    неудобство, беспокойство
    The Americans, over the years, have designed their lives to be as hassle free as possible.
  • have an edge on/over (someone or something)
    иметь преимущество над кем-либо \ чем-либо
    I have an edge over Mike to win the chess tournament.
  • hot rod
    автомобиль, переделанный для участия в гонках
    Jimmy is a member of a hot rod club and he is going to take part in car races next week.