Идиомы на букву H

  • have (someone or something) in tow
    вести \ тянуть кого-либо \чего-либо на буксире
    The woman walking along the street had her child in tow.
  • have (something) on file
    иметь или хранить запись чего-либо
    Jack has a lot of information on file on his computer discs.
  • had better (do something)
    (тебе) бы лучше (выражает совет)
    Alan had better leave immediately otherwise he might miss his flight.
  • hard-and-fast rule
    неприрекаемое \ неизменное правило
    There is a hard-and-fast rule that says you can't use a cell phone during the flight.
  • hang on (someone's) every word
    слушать кого-либо с большим вниманием
    The lecture was very interesting, and the students hung on every word of the lecturer.
  • high seas
    открытое море, океан
    Captain Alison likes to sail on the high seas.
  • have (something) against (someone or something)
    испытывать неприязнь к кому-либо \ чему-либо
    Helen seemed to have something against her nextdoor neighbor.
  • hang around
    бездействовать, слоняться без дела
    A few men were hanging around at street corners, waiting for the pubs to open.
  • hold one's own (in an argument)
    отстаивать свою позицию
    I can always defend my position; I am able to hold my own in any dispute.
  • have (something) stuck in one's craw
    иметь что-либо, что раздражает кого-либо; "кость в горле"
    "I have your grievances stuck in my craw."
  • hold court
    важничать, вести себя как король \ королева
    Jeremy likes to ride a high horse and he always acts like he is holding court.
  • head off (someone)
    препятствовать кому-либо, преграждать путь
    A big truck tried to head off our car on the highway.
  • hold the line at (something)
    не поддаваться нажиму
    My boss is holding the line at any innovations in the company because he thinks they are not necessary.
  • half a loaf is better than none
    лучше, чем ничего
    Half a loaf is better than none and I would rather earn a little money than none at all.
  • How come?
    Почему? Как же так?
    "How come you didn't tell her the good news?"
  • have one's heart set against (something)
    быть решительно против чего-либо
    Clare's mother had her heart set against her daughter's marriage.
  • hot air
    болтовня, хвастовство, пустые слова
    Nobody takes him seriously; he is always full of hot air.
  • heart of stone
    холодный безжалостный, "каменное сердце"
    Gloria had a heart of stone; she was neither kind nor sympathetic.
  • hide one's face in shame
    стыдиться, испытывать неловкость
    When Anita blurted out the truth, everybody looked at her as she tried to hide her face in shame.
  • hold one's peace
    помалкивать, "держать язык за зубами"
    She is not able to hold her peace; she blurts out everybody's secrets.
  • heart is set on (something)
    очень хотеть чего-либо, желать всем сердцем
    Wanda's heart was set on immigrating to Canada.
  • hit the deck
    встать с постели и начать работать
    I think I'll hit the deck and start working as soon as possible.
  • have the courage of one's convictions
    иметь достаточно мужества и решимости, чтобы преследовать свои цели
    I have much respect for Derek; the man has the courage of his convictions, and he will never do what he doesn't feel right.
  • heart is dead set against (something)
    быть решительно настроенным против чего-либо
    My heart was dead set against buying a secondhand car.
  • hand the torch/baton to someone
    передать служебные обязанности, наделить полномочиями (досл. передать эстафетную палочку бегуну)
    Ted Lloyd was about to retire and he decided to hand the torch to his son.
  • heart is set against (something)
    быть настроенным против чего-либо
    Sandra's heart was set against her daughter's marriage.
  • hang back
    колебаться, быть нерасположенным делать что-либо
    When volunteers were asked for, not one man hung back.
  • high-and-mighty
    высокомерный, надменный
    Zena always acts high-and-mighty as if she were the boss.
  • hold one's fire
    удерживать аргументы или факты, воздерживаться
    "If I were you, I'd hold your fire and save the information until they are ready to accept our terms."
  • have the feel of (something)
    привыкнуть к чему-либо
    As soon as I had the feel of the airplane, the instructor let me fly it.
  • have other/bigger fish to fry
    иметь другие дела, иметь более важные дела
    He probably has other fish to fry that's why he rejected our invitation.
  • heads will roll
    иметь большие неприятности, "головы полетят"
    There was an accident at one of the construction sights and I think that heads will roll.
  • hard on (someone's) heels
    идти вплотную за кем-либо, идти по пятам
    My dog is a bit of a coward, and he is always hard on my heels.
  • hit (someone) up for (something)
    попросить кого-либо о чём-либо
    I hit my Mom up for 200 dollars but she said no.
  • hang a left
    повернуть налево, сделать левый поворот
    I asked the policemen the way to the gas station and he told me to hang a left from the supermarket.