Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
touch/hit/strike a raw nerve
задеть за живоеMy friend didn't understand that she had touched a raw nerve when she had asked me about my relationship with Mark.
-
touched (in the head)
спятил, свихнулся"What's the matter with you? You are acting as if you were touched in the head tonight."
-
trouble one's head about (someone or something)
волноваться из-за кого-либо \ чего-либо, беспокоитьсяLionel never troubles his head about such matters.
-
try one's hand (at something)
попробовать свои силы в чём-либоI am going to try my hand at poker tonight.
-
tug at (someone's) heartstrings
заставить кого-либо испытывать жалость, сочувствиеSeeing two helpless little kittens in a cardboard box outside, tugged at my heartstrings.
-
turn (someone's) head
вскружить кому-либо голову, приводить в смятениеWhen David saw Tina for the first time, her beauty turned his head. He fell in love at first sight.
-
turn (someone's) stomach
вызывать тошнотуThe rolling of the boat turned his stomach.
-
turn (something) on its head
поставить с ног на голову, придать чему-либо противоположное значениеThe judge accused the lawyer of turning the statement on its head.
-
turn (something) over in one's mind
постоянно думать о чём-либо, держать в умеI slept badly that night because I was turning the conversation with my father over in my mind.
-
turn a blind eye to (someone or something)
не замечать кого-либо \ что-либоAdam preferred to turn a blind eye to the "No Fishing" sign.
-
turn a deaf ear to (someone)
игнорировать, не слушать кого-либо \ что-либоI asked Alfred to help me, but he turned a deaf ear to my request.
-
turn on one's heel
круто повернутьсяJonathan turned on his heel and dashed out of the room.
-
turn one's back on (someone or something)
отказать в помощи кому-либо, отвернуться, покинуть кого-либо в бедеPeter turned his back on his own family when they needed help.
-
turn one's hand to (something)
взяться за что-либо (отличное оттого, что делали ранее)After Mark finished writing a thriller, he turned his hand to screen plays.
-
turn one's nose up at (someone or something)
отвергать кого-либо \ что-либоThe young man turned his nose up at the chance to go to an agricultural college.
-
turn the other cheek
подставить другую щёку, быть безответным, не мстительнымI know it was an excellent opportunity for turning the other cheek, but I didn't think of it in time.
-
turn thumbs down (on something)
не одобрить или отклонить что-либоEveryone turned thumbs down on his suggestion to sell the company.
-
twiddle one's thumbs
бездельничать; сидеть, сложа рукиI've got to be busy. I can't sit down and twiddle my thumbs.
-
twist (someone's) arm
силой заставлять кого-либо (делать что-либо)I often have to twist my son's arm to make him eat properly.
-
under (someone's) feet
(путаться) у кого-либо под ногами"Get lost! I don't want you to be under my feet while I am working."
-
under (someone's) nose
(находиться) у кого-либо под носомI looked high and low for my car keys, but they were right under my nose all the time.
-
under one's thumb
всецело во власти кого-либо, под каблуком у кого-либоMr. Richardson is a bully. He keeps all the family under his thumb.
-
up in arms
быть готовым к борьбе, сопротивлениюThe students are up in arms over the new rule against parties in the dorm.
-
up to one's chin in (something)
быть занятым (под завязку) или быть вовлечённым во что-либоMy cousin Marcia is always in debt up to her chin.
-
up to one's ears/eyeballs/neck in (something)
быть по уши в чём-либоAround final examination time most of the university teachers are up to their ears in work.
-
use one's head/noggin/noodle
подумать, пошевелить мозгами"If you don't remember who has told you about it, then use your head and try to call it to mind."
-
use some elbow grease
делать какое-либо усилиеThe car was awfully dirty, and I used some elbow grease to clean it.
-
vent one's spleen
избавиться от раздражения или злобыI am very angry at the manager's suggestion to transfer me to another department and I haven't been able to vent my spleen so far.
-
vote with one's feet
уйти, таким образом показать свою антипатию; "проголосовать ногами"The lecture was boring and some of the students voted with their feet.
-
wag one's chin
болтать, молоть языкомLiza met Wanda in the tea room, and she wagged her chin with an old friend for a long time.
-
wait on (someone) hand and foot
делать всё возможное для кого-либо, служить верой и правдойMoira is a spoiled child because her parents wait on her hand and foot.
-
wait with bated breath
ждать с нетерпением; ждать, затаив дыханиеJack waited with bated breath for the results of his medical tests.
-
Walls have ears
нас могут услышать (и у стен есть уши)"It's a secret. Speak in a low voice. Walls have ears, you know."
-
warm the cockles of (someone's) heart
радовать кого-либо, согревать душуThey treated him as if he had just come back from the North Pole, and it warmed the cockles of his heart.
-
warts and all
всецело, включая что-либо плохоеJordan seems to like Leila warts and all.