Идиомы о частях тела

  • show one's teeth
    показать свой гнев или силу, "оскалить зубы"
    I got upset because my boss showed his teeth when I began to argue with him about my job.
  • shut one's face/trap
    замолчать, заткнуться
    Silvia's bragging got on my nerves, so I asked her to shut her trap.
  • Shut your mouth!
    замолчать, заткнуться
    Silvia's bragging got on my nerves, so I asked her to shut up.
  • sick at heart
    быть очень расстроенным
    When I learnt about my cousin's troubles with the law, I became sick at heart.
  • sight for sore eyes
    приятное зрелище, желанный гость
    "You look gorgeous! You are a sight for sore eyes."
  • sit at (someone's) feet
    восхищаться кем-либо
    Elvis Regan is a great singer, and I am ready to sit at his feet for ever.
  • sit on its/their hands
    скупо аплодировать, встречать жидкими аплодисментами
    The performance of the clown was very poor, and the audience in the circus sat on their hands.
  • sit on one's hands
    сидеть сложа руки, бездействовать
    I sat on my hands and watched the other members of the family clean the living-room.
  • six feet under
    быть мёртвым
    "Mandy couldn't have called you, silly; she is six feet under."
  • sixth sense
    шестое чувство, интуиция
    My sixth sense prevented me from trusting the man.
  • skin and bones
    кожа да кости, очень худой
    Cecily has been keeping to a slimming diet for a long time, and now she is all skin and bones.
  • skin-deep
    поверхностный, не глубокий
    Eric seems to be knowledgeable, but I am sure his knowledge is skin-deep.
  • slap in the face
    оскорбление, пощёчина, оплеуха
    Brett hadn't expected that Dina would refuse to go out with him; it was a slap in the face for him.
  • slap on the wrist
    легкое наказание, шлепок по руке
    Bobby received a slap on the wrist for having told his mother a lie.
  • slip of the tongue
    оговорка
    "I didn't mean to say that; it was a slip of the tongue."
  • slip one's mind
    забыть, выпасть из памяти
    It completely slipped my mind that I had promised to call my friend the previous day.
  • slip through (someone's) fingers
    упустить возможность, просочиться у кого-либо между пальцев
    Sally had a very good opportunity of getting a good job, but she let it slip through her fingers.
  • slow-witted
    медленно соображающий, тупой
    "I don't think Kelly is slow-witted; she is just lazy."
  • smell blood
    желать узнать причину, взять след
    McAllister could smell blood when he began to investigate the poisoning of the elderly couple by their own granddaughter.
  • smile from ear to ear
    широко улыбаться (улыбка от уха до уха)
    Collin was smiling from ear to ear when he saw his friends approaching him.
  • soaked to the skin
    промокнуть до нитки
    The children had been walking in the rain for two hours and were soaked to the skin.
  • someone's fingerprints are on (something)
    оставить следы (отпечатки пальцев) на чём-либо
    The criminal's fingerprints were on everything in the room; he had not been very careful.
  • something-minded
    сосредоточиваться на чём-либо, думать только об одном
    Jeremy Smith is money-minded; all he thinks about is money.
  • speak one's mind
    откровенно высказать кому-либо что-либо
    I am going to speak my mind and tell my boss about the shortcomings in our work.
  • speak with a forked tongue
    лгать
    I suspect that Mark speaks with a forked tongue that's why everyone distrusts him.
  • spit in (someone's) eye
    оскорблять или раздражать кого-либо
    His remarks insulted me as if someone had spit in my eye.
  • split hairs
    вдаваться в чрезмерные тонкости, спорить о мелочах
    "Pray don't let us be splitting hairs or there will never be the end of our dispute."
  • split one's sides (with laughter)
    надрываться от смеха, "лопнуть со смеху"
    "I'll tell you a good story which will split your sides with laughter."
  • stab (someone) in the back
    предавать, клеветать за спиной, "всадить нож в спину"
    I can never again trust Kelly because she tried to stab me in the back.
  • stand (something) on its head
    придать чему-либо противоположное значение, исказить, поставить с ног на голову
    We didn't agree with them because they stood this important matter on its head.
  • stand head and shoulders above (the rest/someone/something)
    быть гораздо лучше кого-либо \ чего-либо, быть на голову выше остальных
    My new car stands head and shoulders above the one I had before.
  • stand on one's head (to do something)
    делать большие усилия
    Jordan did everything but stand on his head to help his friend quit smoking.
  • stand on one's own two feet
    быть независимым, прочно стоять на ногах
    Joe has a useful job and earns his own money, so he stands on his own two feet.
  • stare (someone) in the face
    быть очевидным
    "Are you looking for your pen? It's on your desk, staring you in the face."
  • start off on the wrong foot
    плохо начать (какую-либо деятельность или отношения с кем-либо)
    I can admit that I started off on the wrong foot with my in-laws.